Paroles et traduction Şanışer - Belki Bir Gün Barışırız
Belki
bi'
gün
bu
kötü
köşelerde
Может,
когда-нибудь
в
этих
плохих
уголках
Yalnız
savaşırız
Мы
будем
сражаться
в
одиночку
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Belki
bi'
gün
göğü
görürüz
öyle
Может,
когда-нибудь
мы
увидим
небо?
Aşka
karışırız
Мы
вступаем
в
любовь
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Benim
hâlâ
umudum
var
У
меня
все
еще
есть
надежда
Dünyamdan,
ülkemden
Из
моего
мира,
из
моей
страны
Şu
karanlık
günlerden
Из
тех
темных
дней
Kurakta
inatla
açan
kırmızı
güllerden
Из
красных
роз,
которые
упрямо
расцветают
в
сухости
Benim
umudum
var,
benim
umudum
var
У
меня
есть
надежда,
у
меня
есть
надежда
Değişen
iklimden,
kuruyan
göllerden
Из
меняющегося
климата,
высыхающих
озер
Sürekli
değiştirdikleri
şu
suni
gündemden
Из
этой
искусственной
повестки
дня,
которую
они
постоянно
меняют
Aşırı
solcusundan,
başını
örtenden
От
крайнего
левого,
от
того,
кто
прикрывает
голову
Benim
umudum
var,
benim
umudum
var
У
меня
есть
надежда,
у
меня
есть
надежда
Hemfikir
olmasak
da
Даже
если
мы
не
согласны
Baharda,
bol
hasatta
haklı
olaca'z
Весной,
при
большом
урожае,
мы
будем
правы
Mutlu
olaca'z
hatta,
şimdi
olmasa
da
Мы
будем
счастливы,
даже
если
не
сейчас
Zafer
sabahı
son
şafakta
hesap
verecekler
bize
Они
будут
отчитываться
перед
нами
на
последнем
рассвете
в
утро
победы
Biz
hesabı
sormasak
da
Даже
если
мы
не
будем
спрашивать
о
счете
O
gün
dünyadaki
bütün
kini
biz
yıkaca'z
В
тот
день
мы
смываем
всю
ненависть
на
земле
O
güzel
günü
görmеk
için
gerekiyo'sa
diş
sıkaca'z
Если
это
необходимо,
чтобы
увидеть
этот
прекрасный
день,
мы
будем
сжимать
зубы
Bi'
gün
sevgiyi
bulmak
için
arayacaklar
her
yeri
Однажды
они
будут
искать
везде,
чтобы
найти
любовь
İştе
o
gün
bütün
taşların
altından
biz
çıkaca'z
В
тот
день
мы
выйдем
из-под
всех
камней
Çünkü
haksız
sebeplerle
mahpus
yatanlardan
Потому
что
из
тех,
кто
был
заключен
по
несправедливым
причинам
Bizi
uyutmak
için
söylenen
arsız
yalanlardan
За
дерзкую
ложь,
чтобы
усыпить
нас
Suçlu
sokaklara
inat
masum
kalanlardan
Из
тех,
кто
упрям
на
криминальных
улицах
и
невиновен
Benim
umudum
var,
benim
umudum
var
У
меня
есть
надежда,
у
меня
есть
надежда
Belki
bi'
gün
bu
kötü
köşelerde
Может,
когда-нибудь
в
этих
плохих
уголках
Yalnız
savaşırız
Мы
будем
сражаться
в
одиночку
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Belki
bi'
gün
göğü
görürüz
öyle
Может,
когда-нибудь
мы
увидим
небо?
Aşka
karışırız
Мы
вступаем
в
любовь
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Benim
hâlâ
umudum
var
У
меня
все
еще
есть
надежда
Aldığımız
yaralardan
От
ран,
которые
мы
получили
Bağladığımız
karalardan
С
земли,
которую
мы
связали
Yardım
için
toplanıp
da
kaybolan
paralardan
Из
денег,
собранных
и
пропавших
на
помощь
Benim
umudum
var,
benim
umudum
var
У
меня
есть
надежда,
у
меня
есть
надежда
İntihara
meylettiren
koşullardan
Из-за
суицидальных
условий
Dolu
sınıflardan
boş
beyinler
yaratan
okullardan
Из
заполненных
классов
в
школы,
которые
создают
пустые
мозги
Sokakta,
selde
mendil
satan
çocuklardan
От
детей,
которые
продавали
носовые
платки
на
улице,
в
наводнении
Benim
umudum
var,
benim
umudum
var
У
меня
есть
надежда,
у
меня
есть
надежда
Umutsuz
kesimden,
kulaklarındaki
yorgun
sesimden
От
отчаяния,
от
моего
усталого
голоса
в
ушах
Kendimden
olmasa
da
yetişen
yeni
nesilden
От
нового
поколения,
которое
выросло,
если
не
от
меня
Umudum
var,
her
şeyin
gelece'z
üstesinden
У
меня
есть
надежда,
что
мы
справимся
со
всем
Kurtulaca'z
bu
durumdan,
a
benim
umudum
var
Пока
мы
выберемся
из
этой
ситуации,
у
меня
есть
надежда
Gülümserim
inatla
umut
çalarım
göle
Я
улыбаюсь,
упрямо
краду
надежду
на
озеро
Ne
efendi
olmak
isterim
ne
köle
Я
не
хочу
быть
ни
хозяином,
ни
рабом
Ümidimi
yitireceğimi
her
hissettiğimde
Каждый
раз,
когда
я
чувствую,
что
теряю
надежду
İçime
dönerim
ve
yumruğumu
kaldırırım
göğe
Я
вернусь
внутрь
и
подниму
кулак
в
небо
Belki
bi'
gün
bu
kötü
köşelerde
Может,
когда-нибудь
в
этих
плохих
уголках
Yalnız
savaşırız
Мы
будем
сражаться
в
одиночку
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Belki
bi'
gün
göğü
görürüz
öyle
Может,
когда-нибудь
мы
увидим
небо?
Aşka
karışırız
Мы
вступаем
в
любовь
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Belki
bi'
gün
alışırız
(hey)
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
(эй)
Belki
bi'
gün
barışırız
(belki)
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся
(может
быть)
Belki
bi'
gün
bu
kötü
köşelerde
Может,
когда-нибудь
в
этих
плохих
уголках
Yalnız
savaşırız
Мы
будем
сражаться
в
одиночку
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Belki
bi'
gün
göğü
görürüz
öyle
Может,
когда-нибудь
мы
увидим
небо?
Aşka
karışırız
Мы
вступаем
в
любовь
Belki
bi'
gün
alışırız
Может,
когда-нибудь
мы
привыкнем
Belki
bi'
gün
barışırız
Может,
когда-нибудь
мы
помиримся?
Benim
hâlâ
umudum
var
У
меня
все
еще
есть
надежда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur
Album
Umut
date de sortie
14-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.