Paroles et traduction Şanışer - Ben Kimim
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da)
(Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world)
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da)
(Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world)
Yeni
günler,
yeni
bataklar
New
days,
new
swamps
Yeni
kadınlar
ve
yeni
yataklar
New
women
and
new
beds
Bedeli
sapaklar,
nedeni
sakatlar
The
price
is
deviance,
the
reason
is
the
crippled
Bedenim
acı
yüzüm
hep
manik
ataklar
My
body
aches,
my
face
is
full
of
manic
attacks
Ne
denir?
What
do
they
say?
Derdim
hep
derdi
abartmak
My
problem
is
always
exaggerating
the
problem
Bu
ara
karanlığa
yanaşıyo'
sabahlar
These
days,
mornings
are
getting
closer
to
darkness
Gene
bi'
sesimi
kısamıyo'lar
They're
not
shutting
me
up
again
Ölümüm
olsa
da
dökerim
içimi
yine
kapatmam
çenemi!
Even
if
it's
my
death,
I'll
pour
out
my
heart,
I
won't
shut
up!
Bok
atmam
gerekir
I
need
to
throw
shit
Tabii
çizik
eksikse
haz
almaz
bedenim
Of
course,
my
body
doesn't
get
pleasure
if
there
are
no
scratches
İçine
sıçalım
bu
Dünya'nın
Let's
shit
on
this
world
Ağaçları
keselim
ve
her
yere
apartman
dikelim
Let's
cut
down
the
trees
and
build
apartments
everywhere
Sınırlara
çelik
halatlar
gerelim
Let's
put
up
steel
ropes
on
the
borders
Yaşatmaz
sistem,
yaşatmaz
Yemen'i
The
system
won't
let
Yemen
live
Savaşları
büyük
şirketler
açar
Big
companies
start
wars
Ama
maalesef
sadece
vatandaş
geberir!
But
unfortunately,
only
the
citizens
die!
Yalanlar,
medya
bakanlar,
takmaz
aranmaz
Lies,
media,
ministers,
no
one
cares,
no
one
searches
Sebebi
paran
varsa
deli
yaşamlar
If
you
have
money,
the
reason
is
crazy
life
Ve
yapabilirsin
öylece
kafandan
geçeni
And
you
can
do
whatever
comes
to
your
mind
Bakma
göremezsin,
gözünü
silersin
Don't
look,
you
can't
see,
you
wipe
your
eyes
Yağmura
azalmaz
gene
kir
The
dirt
doesn't
decrease
in
the
rain
Çünkü
bazen
gerçeği
görmek
için
Because
sometimes
to
see
the
truth
Gözlerini
kapatman
gerekir
You
need
to
close
your
eyes
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(I'm
alone,
take
my
strength,
my
pain
has
a
sting)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
All
our
rebellions
become
war,
ah!
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(I'm
alone,
take
my
strength,
my
pain
has
a
sting)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
All
our
rebellions
become
war,
ah!
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(I'm
alone,
take
my
strength,
my
pain
has
a
sting)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
All
our
rebellions
become
war,
ah!
Bölüm
2,
yeniden
açılır
önüm,
elime
saçılır
özüm
Part
2,
my
path
opens
again,
my
essence
spills
into
my
hands
Cihan
acımı
yazar,
yazık
acılı
gözüm
The
world
writes
my
pain,
pity
my
sore
eyes
Kimi
şeytan
olup
yağarım
Gazze'ye
I
will
rain
down
on
Gaza
like
a
devil
Toprağa
taşırım
ölümü,
beni
tanımassın
I
will
carry
death
to
the
ground,
you
won't
recognize
me
Neşenim
ödüle,
beni
yok
edemez
mermi
My
joy
is
a
reward,
a
bullet
can't
destroy
me
Necelim
ölüme,
beni
geçemez
oğlun
My
destiny
is
death,
your
son
can't
pass
me
Daha
iyi
olsa
bile
basarım
parayı
Even
if
it's
better,
I'll
step
on
the
money
Ve
geçerim
önüne
(hea)
And
I'll
pass
in
front
of
you
(hea)
Dökerim
kovanı
karaya
çomağı
sokarım
I'll
spill
the
hive,
I'll
stick
the
stick
into
the
ground
Umut
gibi
kokarım
havaya
I
smell
like
hope
in
the
air
Tutsak
ederim
alışlarıp
çobanı
paraya
I'll
take
the
shepherd
captive
by
getting
used
to
the
money
İşim
olmazsa
birilerini
sokarım
araya
If
I
don't
have
a
job,
I'll
get
some
people
involved
Severim
yalanın
tadını
I
love
the
taste
of
lies
Eve
tıkıp
kocasının
malı
yaparım
kadını
I'll
lock
the
woman
in
the
house
and
make
her
her
husband's
property
İki
okul
açıp
tarihe
yazarım
adımı
I'll
open
two
schools
and
write
my
name
in
history
Bana
laf
edeni
bulurum
I'll
find
the
one
who
talks
to
me
Ve
yakarım
canını
(hea)
And
I'll
burn
his
soul
(hea)
Aşarım
denizi,
yüzümde
el
izin
I'll
cross
the
sea,
your
handprint
on
my
face
Para
kaybınızı
düşük
hesapla
yiyin
kerizi
Eat
the
cherries
with
a
low
calculation
of
your
money
loss
Ben
olmıy'cak
cümle
satmam
I
don't
sell
sentences
that
won't
be
Bilimi
silerim,
çıkarırım
müfredattan
I
will
erase
science,
I
will
remove
it
from
the
curriculum
Gel
iş
yapalım,
ters
düşersek
Let's
do
business,
if
we
disagree
10
değil
1000
yazarım
vergini
I'll
write
1000
instead
of
10
for
your
tax
Sürekli
kızgınım,
gerginim
I'm
always
angry,
I'm
tense
Bil
bakalım
ben
kimim?
Guess
who
I
am?
Bak
sorun
beni
sevmiyo'
olman
değil
Look,
the
problem
is
not
that
you
don't
love
me
Beni
sevmiyo'
olmaları
sorun
değil
The
problem
is
not
that
they
don't
love
me
Asıl
sorun
benim
sevemiyo'
olmam
The
real
problem
is
that
I
can't
love
Seni
sevemiyo'
olmam
I
can't
love
you
Aslında
kızgın
değilim,
kimseye
kızgın
değilim
Actually,
I'm
not
angry,
I'm
not
angry
at
anyone
Ben
yalnızca
kendime
üzülüyorum
I'm
just
sad
for
myself
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(I'm
alone,
take
my
strength,
my
pain
has
a
sting)
İsyanlarımız
cenk
olur,
ah!
Our
rebellions
become
war,
ah!
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
My
eyes
hold
the
blood
of
tomorrow
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
My
hands
hold
dead
ends,
come
join
the
pain
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Don't
leave
me
to
the
nights
in
this
world
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(I'm
alone,
take
my
strength,
my
pain
has
a
sting)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
All
our
rebellions
become
war,
ah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.