Paroles et traduction Şanışer - Ben Kimim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da)
(Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле)
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da)
(Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле)
Yeni
günler,
yeni
bataklar
Новые
дни,
новые
болота
Yeni
kadınlar
ve
yeni
yataklar
Новые
женщины
и
новые
кровати
Bedeli
sapaklar,
nedeni
sakatlar
Цена
отклоняется,
причина
отключается
Bedenim
acı
yüzüm
hep
manik
ataklar
Мое
тело
больное
лицо
всегда
маниакальные
эпизоды
Ne
denir?
То,
что
называется?
Derdim
hep
derdi
abartmak
Я
всегда
говорил,
что
преувеличиваю
Bu
ara
karanlığa
yanaşıyo'
sabahlar
Сегодня
мы
приближаемся
к
темноте
" декадентские
утра
Gene
bi'
sesimi
kısamıyo'lar
Они
не
могут
снова
потише.
Ölümüm
olsa
da
dökerim
içimi
yine
kapatmam
çenemi!
Даже
если
я
умру,
я
снова
заткнусь!
Bok
atmam
gerekir
Я
должен
бросить
дерьмо
Tabii
çizik
eksikse
haz
almaz
bedenim
Конечно,
если
царапина
отсутствует,
мое
тело
не
получает
июньского
удовольствия
İçine
sıçalım
bu
Dünya'nın
Давайте
облажаемся
в
этот
мир
Ağaçları
keselim
ve
her
yere
apartman
dikelim
Давайте
срубим
деревья
и
посадим
квартиры
повсюду
Sınırlara
çelik
halatlar
gerelim
Протяните
стальные
канаты
к
границам
Yaşatmaz
sistem,
yaşatmaz
Yemen'i
Система,
которая
не
живет,
не
живет
Йемен
Savaşları
büyük
şirketler
açar
Войны
ведут
крупные
компании
Ama
maalesef
sadece
vatandaş
geberir!
Но,
к
сожалению,
умрет
только
гражданин!
Yalanlar,
medya
bakanlar,
takmaz
aranmaz
Ложь,
СМИ,
министры,
не
носите
Sebebi
paran
varsa
deli
yaşamlar
Сумасшедшая
жизнь,
если
у
вас
есть
деньги
из-за
Ve
yapabilirsin
öylece
kafandan
geçeni
И
ты
можешь
просто
сделать
то,
что
у
тебя
в
голове
Bakma
göremezsin,
gözünü
silersin
Не
смотри,
ты
не
видишь,
ты
вытираешь
глаза
Yağmura
azalmaz
gene
kir
Гена
грязь,
которая
не
уменьшается
до
дождя
Çünkü
bazen
gerçeği
görmek
için
Потому
что
иногда,
чтобы
увидеть
правду
Gözlerini
kapatman
gerekir
Вы
должны
закрыть
глаза
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(Я
один,
возьми
мою
силу,
у
меня
есть
боль
в
день)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
Все
наши
бунты
будут
ченками,
о!
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(Я
один,
возьми
мою
силу,
у
меня
есть
боль
в
день)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
Все
наши
бунты
будут
ченками,
о!
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(Я
один,
возьми
мою
силу,
у
меня
есть
боль
в
день)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
Все
наши
бунты
будут
ченками,
о!
Bölüm
2,
yeniden
açılır
önüm,
elime
saçılır
özüm
Часть
2,
снова
открывается
передо
мной,
разбросанная
по
моей
руке
Cihan
acımı
yazar,
yazık
acılı
gözüm
Джихан
пишет
мою
боль,
жалость
мой
болезненный
глаз
Kimi
şeytan
olup
yağarım
Gazze'ye
Кого
я
демон
и
грабеж
в
Газу
Toprağa
taşırım
ölümü,
beni
tanımassın
Я
перенесу
смерть
на
землю,
чтобы
ты
не
узнал
меня.
Neşenim
ödüle,
beni
yok
edemez
mermi
Моя
радость
награда,
пуля,
которая
не
может
уничтожить
меня
Necelim
ölüme,
beni
geçemez
oğlun
Мой
сын
не
может
пройти
мимо
меня,
до
смерти
Daha
iyi
olsa
bile
basarım
parayı
Я
нажму
деньги,
даже
если
это
будет
лучше
Ve
geçerim
önüne
(hea)
И
я
передам
(Хеа)
Dökerim
kovanı
karaya
çomağı
sokarım
Я
выливаю
улей
на
землю
Umut
gibi
kokarım
havaya
Я
пахну
надеждой.
Tutsak
ederim
alışlarıp
çobanı
paraya
Я
привык
к
плену
и
обналичиваю
пастуха
İşim
olmazsa
birilerini
sokarım
araya
А
если
я
кого-то
заставлю
вместе
Severim
yalanın
tadını
Мне
нравится
вкус
лжи
Eve
tıkıp
kocasının
malı
yaparım
kadını
Я
запру
ее
в
доме
и
сделаю
ее
товаром
ее
мужа.
İki
okul
açıp
tarihe
yazarım
adımı
Я
открываю
две
школы
и
записываю
свое
имя
в
историю
Bana
laf
edeni
bulurum
Я
найду
того,
кто
со
мной
поговорит.
Ve
yakarım
canını
(hea)
И
я
причиню
тебе
боль
(Хеа)
Aşarım
denizi,
yüzümde
el
izin
Я
пересечу
море,
пусть
рука
на
моем
лице
Para
kaybınızı
düşük
hesapla
yiyin
kerizi
Ешьте
свою
потерю
денег
с
низким
счетом
Ben
olmıy'cak
cümle
satmam
Я
не
буду
продавать
предложения
Bilimi
silerim,
çıkarırım
müfredattan
Я
удаляю
науку,
удаляю
ее
из
учебной
программы
Gel
iş
yapalım,
ters
düşersek
Давай
займемся
делом,
если
мы
ошибемся.
10
değil
1000
yazarım
vergini
Я
пишу
не
10,
а
1000
вергини
Sürekli
kızgınım,
gerginim
Я
все
время
злюсь,
нервничаю.
Bil
bakalım
ben
kimim?
Угадай,
кто
я?
Bak
sorun
beni
sevmiyo'
olman
değil
Слушай,
дело
не
в
том,
что
ты
меня
не
любишь.
Beni
sevmiyo'
olmaları
sorun
değil
Это
нормально,
что
они
не
любят
меня
Asıl
sorun
benim
sevemiyo'
olmam
Проблема
в
том,
что
я
не
могу
любить
Seni
sevemiyo'
olmam
Не
может
тебя
любить
я'
я
Aslında
kızgın
değilim,
kimseye
kızgın
değilim
На
самом
деле,
я
не
злюсь,
я
не
злюсь
ни
на
кого
Ben
yalnızca
kendime
üzülüyorum
Я
просто
жалею
себя
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(Я
один,
возьми
мою
силу,
у
меня
есть
боль
в
день)
İsyanlarımız
cenk
olur,
ah!
Наши
бунты
будут
ченками,
о!
Gözlerimde
yarınları
dolu
kan
Завтра
в
моих
глазах
полно
крови
Ellerimde
çıkmazları
dolu
gel
derde
В
моих
руках
полно
тупиков.
Gecelere
beni
terk
etme
Dünya'da
Не
оставляй
меня
ночью
на
Земле
(Yalnızım
al,
gücümü
gün
acımı
bi'
sancısı
var)
(Я
один,
возьми
мою
силу,
у
меня
есть
боль
в
день)
Tüm
isyanlarımız
cenk
olur,
ah!
Все
наши
бунты
будут
ченками,
о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.