Şanışer - Bütün Gülleri Çalmışlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şanışer - Bütün Gülleri Çalmışlar




Bütün Gülleri Çalmışlar
All the Roses Have Been Stolen
Hiç tutmamış şansın
Your luck never stuck
Boşa kaymış yıldızlar
Stars have fallen in vain
Hepimiz için ektim bahçeleri yâr
I planted gardens for all of us, my love
Ama bütün gülleri çalmışlar
But all the roses have been stolen
Bütün ümitleri almışlar (ümitleri almışlar)
They've taken all the hopes (taken the hopes)
Gülüşleri almışlar (almışlar)
They've taken the laughter (taken it)
Ne zaman umutlansan, kendini açsan güvenip
Whenever you hope, open yourself up and trust
Onlar kalbini kırmışlar (kalbini kırmışlar)
They've broken your heart (broken your heart)
Filmlere kanmışsın (filmlere kanmışsın)
You were fooled by the movies (you were fooled by the movies)
Zaten sen kan diye yazmışlar (yazmışlar)
After all, they wrote you as blood (they wrote you as blood)
Bu şarkıyı sevmez mutlu olanlar
Happy people don't like this song
Varsın olsun, boş ver
Never mind, forget it
Bizi anlar yalnızlar (bizi anlar yalnızlar, hey)
The lonely understand us (the lonely understand us, hey)
Hiç tutmamış şansın (tutmamış)
Your luck never stuck (it didn't stick)
Boşa kaymış yıldızlar (yıldızlar)
Stars have fallen in vain (the stars)
Hepimiz için ektim bahçeleri yâr
I planted gardens for all of us, my love
Ama bütün gülleri çalmışlar
But all the roses have been stolen
Bütün o gülleri çalmışlar
They've stolen all those roses
(Gülleri çalmışlar)
(They've stolen the roses)
Bütün gülleri çalmışlar
They've stolen all the roses
İyi olanlar vazgeçmiş (iyi olanlar vazgeçmiş)
The good ones have given up (the good ones have given up)
Gecenin olmuş gündüzler (gündüzler)
Nights have turned into days (the days)
Gücü gülene yetmiş dünyanın
The power of the world belongs to the happy ones
Kötüler kendinden olmayan
The wicked who are not like them
Herkesi üzmüşlеr (herkesi üzmüşler)
Have hurt everyone (they've hurt everyone)
Çеkip gitmek istemişsin (çekip gitmek)
You've wanted to leave (to leave)
Çünkü hep üzücü haberler vermişler (vermişler)
Because they've always brought sad news (they've brought it)
Gitmişsin hatta belki ama nereye gitsen
You've even left, maybe, but wherever you go
Dertler peşinden gelmişler (peşinden gelmişler, hey)
Troubles follow you (they follow you, hey)
Hiç tutmamış şansın (tutmamış)
Your luck never stuck (it didn't stick)
Boşa kaymış yıldızlar (yıldızlar)
Stars have fallen in vain (the stars)
Hepimiz için ektim bahçeleri yâr
I planted gardens for all of us, my love
Ama bütün gülleri çalmışlar
But all the roses have been stolen
Bütün o gülleri çalmışlar
They've stolen all those roses
(Gülleri çalmışlar)
(They've stolen the roses)
Bütün gülleri çalmışlar
They've stolen all the roses
(Çalmışlar, çalmışlar)
(They've stolen them, they've stolen them)
(Gülleri çalmışlar)
(They've stolen the roses)





Writer(s): Sarp Palaur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.