Paroles et traduction Şanışer - Gitmek - Tirat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitmek - Tirat
Leaving - Tirat
Boşluğa
hayaller
kur,
şarkılar
söyle,
metinler
yaz
In
the
void,
make
fantasies,
sing
songs,
write
texts
Siyahtan
ağaçlar
çiz,
çiçekler
kokla,
resimler
yap
Draw
trees
from
black,
smell
flowers,
make
paintings
Utanma
sığlığından,
sığlarının
içinde
derinler
var
Don't
be
ashamed
of
your
shallowness,
there
are
depths
in
the
shallows
Olay
mahallini
terk
etmek
istiyorsun
ama
yapma,
deliller
var
You
want
to
leave
the
scene
of
the
crime,
but
don't,
there's
evidence
Kal,
bu
karanlık
ve
izbe
şehirde
Stay,
in
this
dark
and
desolate
city
Bilirim,
bir
tek
korkun
kalmışken
ellerinde
I
know,
when
all
you
have
left
is
fear
in
your
hands
Zordur
gitmek
It's
hard
to
leave
Kal,
bu
karanlık
ve
izbe
şehirde
Stay,
in
this
dark
and
desolate
city
Bilirim,
bir
tek
korkun
kalmışken
ellerinde
I
know,
when
all
you
have
left
is
fear
in
your
hands
Zordur
gitmek
It's
hard
to
leave
Sana
kal
diyecekler,
They'll
tell
you
to
stay,
Fırsatlar
var
diyecekler
They'll
tell
you
there
are
opportunities
Ortada
bi'
pasta
var
ama
unutma,
There's
a
pie
in
the
middle,
but
don't
forget,
Bizim
gibiler
her
zaman
az
yiyecekler
Our
kind
will
always
eat
less
Gülme,
günahtır
aldığın
haz
diyecekler
Don't
laugh,
it's
a
sin,
they'll
say
Yerlere
kendini
ser
Throw
yourself
on
the
ground
Değerlerinin
üstüne
bas
diyecekler
They'll
tell
you
to
step
on
your
values
Yeni
giysiler
almanı
şart
koşacaklar
They'll
make
you
buy
new
clothes
Harca
diye
cebine
kart
verecekler
They'll
give
you
a
card
to
spend
Biliyorum
hala
umudun
var
gelecekten
I
know
you
still
have
hope
for
the
future
Vazgeçemezsin
Mart
gelecekken
You
can't
give
up
when
March
is
coming
Üstüne
yağacak
karlar
The
snow
will
fall
on
you
Gözünü
alacak
farlar
The
headlights
will
catch
your
eye
Gece
tüm
kusurları
gizleyecek
The
night
will
hide
all
the
flaws
Aklını
alacak
barlar
The
bars
will
blow
your
mind
Kaybolacak
mana
Meaning
will
be
lost
Gözünü
boyayacak
şaşa
The
glitter
will
blind
you
Çok
yükseldiğin
için
korkacaksın
bakmaya
aşağı
You'll
be
too
high
to
look
down
Kal,
bu
karanlık
ve
izbe
şehirde
Stay,
in
this
dark
and
desolate
city
Bilirim,
bir
tek
korkun
kalmışken
ellerinde
I
know,
when
all
you
have
left
is
fear
in
your
hands
Zordur
gitmek
It's
hard
to
leave
Kal,
bu
karanlık
ve
izbe
şehirde
Stay,
in
this
dark
and
desolate
city
Bilirim,
bir
tek
korkun
kalmışken
ellerinde
I
know,
when
all
you
have
left
is
fear
in
your
hands
Zordur
gitmek
It's
hard
to
leave
Boşluğa
hayaller
kur,
şarkılar
söyle,
metinler
yaz
In
the
void,
make
fantasies,
sing
songs,
write
texts
Siyahtan
ağaçlar
çiz,
çiçekler
kokla,
resimler
yap
Draw
trees
from
black,
smell
flowers,
make
paintings
Utanma
sığlığından,
sığlarının
içinde
derinler
var
Don't
be
ashamed
of
your
shallowness,
there
are
depths
in
the
shallows
Olay
mahallini
terk
etmek
istiyorsun
ama
yapma,
deliller
var
You
want
to
leave
the
scene
of
the
crime,
but
don't,
there's
evidence
Kal,
bu
karanlık
ve
izbe
şehirde
Stay,
in
this
dark
and
desolate
city
Bilirim,
bir
tek
korkun
kalmışken
ellerinde
I
know,
when
all
you
have
left
is
fear
in
your
hands
Zordur
gitmek
It's
hard
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.