Şanışer - Kaybederim Azabı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şanışer - Kaybederim Azabı




Kaybederim azabı, zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание, уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı bir kaç cümle kaldım, al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений, вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите
Cihana bozulur, yorulur arada kafam
Джихана ломается, устает, иногда моя голова декадентская
Duramam bu satırları karalamadan
Я не могу остановиться, не рисуя эти строки
Yazaram, gün güzel gözlerini aralamadan
Автор, день, не открывая красивые глаза
Gece düşer eve, gece ben yazarım
Ночь падает домой, ночь я пишу
Derim harama vatan
Я называю харама Родина
Ölümün kıymıkları yarama batar
Осколки смерти погружаются в мою рану
Canım acır ama yürürüm
Мне больно, но я пойду пешком
Cenk meydanında barış sebepleri aramak hatam
Я виноват в поиске причин мира на площади Сенк
Yazarım ama sapa ve diken yol
Я пишу, но ручка и шипы-это путь
Şiirler ağlıyor bana vekilen
Стихи плачут мне
Dört yanımda dolaşıyor kara kediler
Черные кошки бродят рядом со мной
Nefes almak için bile "para" dediler
Они даже сказали "деньги", чтобы дышать
Yazarım, sözü yalan edilen
Я пишу, слово которого ложно
Güzüm soğuk, sor bana yazım nasıldı?
Моя осень холодная, спросите меня, каково было мое письмо?
Kaç filiz ekmişim açmamış çiçek
Сколько прорастающих октябрьских цветов
Çöllerim ormana darılmasın mı?
Разве мои пустыни не обижаются на лес?
Kaybederim azabı zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı bir kaç cümle kaldım, al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений, вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите
Kaybederim azabı zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı bir kaç cümle kaldım, al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений, вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите
Doğru söylemek deme görevin
Ваша задача не говорить правду
Bastığım yerlere basmayı dene görelim
Попробуй нажать там, где я нажимаю
Çok sızım var
У меня много утечек
Bugüne gelmek adına çok bedel ödedim
Я заплатил много, чтобы прийти на сегодняшний день
Bana borçlu kalanları yazdım
Я написал то, что мне должно
Ölüme adak adadım yar
Я посвящаю смерть Яр
Maddenin yerini alamaz akıl
Разум, который не может заменить вещество
Dolu olman yetmez
Недостаточно того, что ты полон
Hayattaki bütün boşluklarımızı para kapatır
Деньги закрывают все наши пробелы в жизни
Felek, leşimi ara bakalım
Фелек, позвони мне в декан.
Beni vurdun ama yaramı kanatamadın
Ты застрелил меня, но не закрыл мою рану
İsteme, kimseye yetekecek ben kalmadı benden
Не проси, я никого не хватит.
Sadece bana kadarım yar
Просто мне столько, сколько я Яре
Körpe kanım
Моя слепая кровь
Yağmurları izler de gider seli örnek alır
Он отслеживает дожди, а также берет пример наводнения, которое идет
Herkes masum doğar
Каждый рождается невинным
Fakat çok azımız öyle kalır
Но очень немногие из нас остаются такими
Kaybederim azabı zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı birkaç cümle kaldım, al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений, вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите
Kaybederim azabı zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı birkaç cümle kaldım; al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений; вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите
Kaybederim azabı zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı birkaç cümle kaldım, al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений, вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите
Kaybederim azabı zaten ağzı lal bu karanlık
Я потеряю наказание уже рот ЛАЛ это темно
Karadı canımı bir kaç cümle kaldım, al bu kadardı halim
У меня осталось несколько предложений, вот и все.
Yenilip öldü düşüm yüzünden
Он потерпел поражение и умер из-за моей мечты
Ah, neden siyahım üşür, gel
О, Почему мой черный холоден, приходите





Writer(s): şanışer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.