Şanışer - Kaç Kere Öldün? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şanışer - Kaç Kere Öldün?




Kaç Kere Öldün?
How Many Times Have You Died?
Yaralar aynılar, dayanmaz gönlün
The wounds are the same, your heart can't bear it
Bilirim, acı yalanlar gördün
I know, you've seen bitter lies
Uyan! Yüzüne kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent to your own face, love?
Dört yanına duvarlar ördün
You've built walls around yourself
Işık yok aranmaz ömrün
There's no light, your life is not sought after
Uyan! Kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent, love?
Bu gece kaç kere öldün?
How many times have you died tonight?
Ölümü hayal edersin ya bazen
You dream of death sometimes, don't you?
Dar bi' anda tatlı gelir intihar
In a tight spot, suicide feels sweet
Ailen var bi' yanda, boş verirsin
You have family on one side, you don't care
Çekilir zayiatlar
Casualties are taken
Aşk şarkısı dinlemek gibidir
Life is like listening to a love song
Saian'dan hayat
From Saian
Boyna halat
Rope around the neck
Ya şah olur ya mat insan
Man becomes either king or checkmated
Ya kış olur arar insaf
Winter comes, seeking mercy
Yazın, güzün araf
Summer, autumn, purgatory
Ya karaf ol ya şarap
Be either a decanter or wine
Elinde sadece siyah kalem var ama gökkuşağı yarat
You only have a black pen in your hand, but create a rainbow
Tabii olmaz, tavında demlenirsin
Of course not, you'll brew at your own pace
Gün gelir en sevmediğin yanında beslenirsin
One day you'll feed next to the one you hate the most
Sevmediğin bi' yerde eşek yükü borca girer
You'll get into a donkey load of debt in a place you don't like
Aslında sevmediğin bir kadınla evlenirsin
Actually, you'll marry a woman you don't love
Yanarsın, Güneş kararsın
You'll burn, the Sun will darken
Kalınca kararsız paran çıkışmaz aklın yarım ararsın
When you're indecisive, your money won't come out, your mind is half-searching
Hayallerin büyük hayatın küçük
Your dreams are big, your life is small
Üzgünüm, düşündüklerin değil yaptıkların kadarsın
Sorry, you are only as much as you do, not as much as you think
Hazmedersin, arabalardan ve siyasetten bahsedip büyüdüm zannedersin
You'll digest it, you'll think you've grown up talking about cars and politics
Omzunda borçlar, ruhunu kaybedersin
Debts on your shoulders, you'll lose your soul
Umarım bi' gün bunlar için kendini affedersin
I hope one day you forgive yourself for these things
Yâr, yenilecek tarafım var mı? (Dayan!)
Love, do I have a side to lose? (Hold on!)
Yaralar aynılar, dayanmaz gönlün
The wounds are the same, your heart can't bear it
Bilirim, acı yalanlar gördün
I know, you've seen bitter lies
Uyan! Yüzüne kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent to your own face, love?
(Bir gecede kaç kere sövdün?)
(How many times have you cursed in one night?)
Dört yanına duvarlar ördün
You've built walls around yourself
Işık yok aranmaz ömrün
There's no light, your life is not sought after
Uyan! Kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent, love?
(Bi' gecede kaç kere öldün?)
(How many times have you died in one night?)
Bıkarsın küllerin deşmesinden
You get tired of digging up ashes
Bir kart gelmemesinden gülmenin destesinden
From a card not coming from the deck of laughter
Hiçbir şey değişmeden günlerin geçmesinden
From the days passing without anything changing
Ne düşün'ceğini TV'de gündemin seçmesinden
From the agenda on TV choosing what you think
Bi' notasın harp bestesinden
A note from a war composition
Ölüm var, bir anda yolun biter kalp sektesinden
There is death, the road ends suddenly from a heart attack
Bırak affetmesinler
Let them not forgive
Bilirim, duyulur gülümsesen de o ince kasvet sesinden
I know, it can be heard from the subtle gloom in your voice even if you smile
Yamarsın, tam yere abarsın
You patch up, you exaggerate to the right place
Kuruşla kıt kanaat yaşarsın ama zam gelir amansız (ah)
You live with a penny and a meager life, but the raise comes mercilessly (ah)
Çocuğun hasta tanyeli ağarsın
Your child is sick, your hair turns white
"Ne zormuş ulan!" dersin hayat
You say, "Damn, life is hard!"
Anneni anarsın
You remember your mother
Çevrende kimsenin gıkı çıkmaz
No one around you makes a peep
Mesai sonu birkaç sigara kısık ışıklar
A few cigarettes after work, dim lights
Trafik sıkışık, kahretsin ki sık ışık var
Traffic is jammed, damn it, there's a tight light
Aynada donuk gözlerini sarar kırışıklar
Wrinkles wrap your dull eyes in the mirror
İnan aynıyız hepimiz
Believe me, we're all the same
Yastayız tenimizde, yalvarış sesimiz
We are pillows in our skin, our pleading voice
Kan ağlarken içimiz
While our insides are bleeding
İyi görünmek için Instagram'da gülecek kadar hastayız hepimiz
We're all sick enough to smile on Instagram to look good
Saklarız tafrayı, kederi; ebedi dertlerimizden sürekli kaçmayı deneriz
We hide the fray, the sorrow; we constantly try to escape from our eternal troubles
Mutlu olmayı çoktan unutmuş olsak da
Even if we have long forgotten how to be happy
Hep mutluymuşuz gibi yapmayı seçeriz
We choose to always act as if we are happy
Yaralar aynılar, dayanmaz gönlün
The wounds are the same, your heart can't bear it
Bilirim, acı yalanlar gördün
I know, you've seen bitter lies
Uyan! Yüzüne kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent to your own face, love?
(Bir gecede kaç kere sövdün?)
(How many times have you cursed in one night?)
Dört yanına duvarlar ördün
You've built walls around yourself
Işık yok aranmaz ömrün
There's no light, your life is not sought after
Uyan! Kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent, love?
(Bi' gecede kaç kere öldün?)
(How many times have you died in one night?)
Yaralar aynılar, dayanmaz gönlün
The wounds are the same, your heart can't bear it
Bilirim, acı yalanlar gördün
I know, you've seen bitter lies
Uyan! Yüzüne kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent to your own face, love?
(Bir gecede kaç kere sövdün?)
(How many times have you cursed in one night?)
Dört yanına duvarlar ördün
You've built walls around yourself
Işık yok aranmaz ömrün
There's no light, your life is not sought after
Uyan! Kaç kere sustun yâr?
Wake up! How many times have you been silent, love?
(Bi' gecede kaç kere öldün?)
(How many times have you died in one night?)





Writer(s): Sarp Palaur

Şanışer - Ludovico II
Album
Ludovico II
date de sortie
13-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.