Paroles et traduction Şanışer - Peşimde Kara Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peşimde Kara Geceler
Позади меня темные ночи
Giderim
felâketler
olurken
(Depremler
olurken)
Уйду,
когда
случаются
бедствия
(Когда
происходят
землетрясения)
Barajlar
alçalırken
(Faşizm
yükselirken)
Когда
мелеют
водохранилища
(Когда
поднимается
фашизм)
Hekimler
bitkinken
(Sedyeler
doluyken)
Когда
врачи
бессильны
(Когда
каталки
полны)
Çöl
olduysak
bahçeyken
Если
мы
стали
пустыней,
будучи
садом
Dal
olduysak
koruyken
Если
мы
стали
ветвью,
будучи
защитой
Karabağ′da
gök
bombaya,
yer
akan
kana
gömülürken
Когда
в
Карабахе
небо
затянуто
бомбами,
а
земля
пропитана
кровью
İnsanlar
her
konuda
taraflara
bölünürken
Когда
люди
разделяются
на
стороны
по
любому
вопросу
Üzülmüyorsan
işsizlerin
borcu
borç
doğururken
Если
ты
не
печалишься,
когда
долги
безработных
плодят
новые
долги
Senin
de
nefesin
kesilmiyorsa,
George
Floyd
boğulurken
Если
у
тебя
не
перехватывает
дыхание,
когда
Джордж
Флойд
задыхается
Giderim
gerekirse,
olmak
için
kimseye
Уйду,
если
потребуется,
ни
для
кого
не
становясь
кем-то
Biraz
nеfes
almak
için
(İstemem
fazla
bi'
şеy)
Чтобы
немного
вздохнуть
(Мне
многого
не
надо)
Giderim
ahval
fırtınayken,
anlatmak
sınavken
Уйду,
когда
дела
идут
штормом,
а
объясниться
– это
испытание
İyiler
vazgeçtiği
için
ahmaklar
kralken
Когда
хорошие
сдаются,
а
глупцы
становятся
королями
Gece
üç,
şiirler
okurum
kaldırım
taşlarına
Три
часа
ночи,
читаю
стихи
булыжникам
мостовой
Yüzükler,
çiçekler
bırakıp
köşe
başlarına
Оставляя
кольца
и
цветы
на
углах
улиц
Özürler
dileyip
veda
edip
bütün
aşklarıma
Извиняясь
и
прощаясь
со
всеми
своими
любимыми
Giderim,
gel!
Я
уйду,
пойдем!
Omuzlarımda
bütün
acılar
На
моих
плечах
вся
боль
Peşimde
kara
geceler
Позади
меня
темные
ночи
Ödediğim
bedeli
bilmez
sabahlar
Утра
не
знают
цену,
которую
я
заплатил
Kazanır
yine
geceler
(Kazanır
yine
geceler)
Ночи
снова
побеждают
(Ночи
снова
побеждают)
Omuzlarımda
bütün
acılar
На
моих
плечах
вся
боль
Peşimde
kara
geceler
Позади
меня
темные
ночи
Ödediğim
bedeli
bilmez
sabahlar
Утра
не
знают
цену,
которую
я
заплатил
Kazanır
yine
geceler
(Kazanır
yine
geceler)
Ночи
снова
побеждают
(Ночи
снова
побеждают)
Kazanır
yine
geceler
Ночи
снова
побеждают
Yollar
kalsa
da
umutlarıma
küskün
Даже
если
дороги
обижены
на
мои
надежды
Mahalleler
üzgün,
olsa
da
bacaklarım
güçsüz
(Güçsüz)
Районы
грустят,
пусть
даже
мои
ноги
слабы
(Слабы)
Giderim
dümdüz
Уйду
прямо
Güneşi
kovalarım
rotamdır
ne
tarafsa
gündüz
Я
гонюсь
за
солнцем,
мой
курс
– туда,
где
день
Öyle
dümdüz
Вот
так,
прямо
Benim
aydınlıktır
ülküm,
sizin
olsun
kürküm
Мой
идеал
— свет,
а
ваша
пусть
будет
шуба
Benim
yolum
başka
çünkü
Потому
что
мой
путь
другой
Ben
yine
eşitlikçi
birkaç
güzel
türkü
söyler
Я
все
еще
спою
пару
красивых
песен
о
равенстве
Ölene
kadar
özgür
yaşarım,
yaşayamam
çünkü
başka
türlü
Буду
жить
свободно
до
смерти,
потому
что
иначе
не
могу
Bi′
başka
dünya
mümkün
Другой
мир
возможен
Bi'
başka
dünya
mümkün
(Başka
dünya
mümkün)
Другой
мир
возможен
(Другой
мир
возможен)
Yeter
ki
güzelleşsin
her
yer
de
ben
edilirsem
edileyim
Nazım
gibi
sürgün!
Пусть
повсюду
станет
красиво,
даже
если
меня,
как
Назыма,
отправят
в
изгнание!
Doğrular
susarsa
umutlar
ölür
Если
правда
молчит,
надежды
умирают
Doğrular
susarsa
umutlar
ölür,
umutlar
ölür
Если
правда
молчит,
надежды
умирают,
надежды
умирают
Şarkılar
susarsa
umutlar
ölür,
şarkılar
susarsa
Если
песни
молчат,
надежды
умирают,
если
песни
молчат
Giderim
omuzlarımda
bütün
acılar
Уйду,
на
моих
плечах
вся
боль
Peşimde
kara
geceler
Позади
меня
темные
ночи
Ödediğim
bedeli
bilmez
sabahlar
Утра
не
знают
цену,
которую
я
заплатил
Kazanır
yine
geceler
(Kazanır
yine
geceler)
Ночи
снова
побеждают
(Ночи
снова
побеждают)
Omuzlarımda
bütün
acılar
На
моих
плечах
вся
боль
Peşimde
kara
geceler
Позади
меня
темные
ночи
Ödediğim
bedeli
bilmez
sabahlar
Утра
не
знают
цену,
которую
я
заплатил
Kazanır
yine
geceler
(Kazanır
yine
geceler)
Ночи
снова
побеждают
(Ночи
снова
побеждают)
Kazanır
yine
geceler
Ночи
снова
побеждают
(Kazanır
yine
geceler)
(Ночи
снова
побеждают)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.