Şanışer - Yazamam Ecele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şanışer - Yazamam Ecele




Yazamam Ecele
I Can't Write to Death
Aramak laneti rap
Seeking is the curse of rap
Methüsena sabaha kır boyu yıkanır; tuzak nehirler
Methuselah washes himself in the river at dawn; rivers are traps
Teri bütün günahlarını silmese de vicdanını kusar teninden
Even if his sweat doesn't erase all his sins, his conscience vomits from his skin
İşlemeyen bir tren garının gölgelerinde hep uzarken izler
He watches, always extending in the shadows of a non-functioning train station
Susuzluğunu bir bilseler sağanak yağmurlara susar denizler
If they only knew his thirst, oceans would hush for torrential rains
Söylediği yalanları anca ölümüne varacak bir kumar temizler
Only a gamble that reaches his death cleans the lies he told
Yazdığı şarkılar kadar var, sustuğunu tanrı yukardan izler
He exists as much as the songs he wrote, God watches his silence from above
Savaşır kendiyle ya vurulan da bizden olur hep vuran da bizden
He fights with himself, either the one who gets shot is one of us, or the shooter is one of us
Darılır güne yakarır tanrıya "Tanrım affeyle utanma bizden"
He's upset with the day, he begs God "God forgive, don't be ashamed of us"
Güzden yaza uyanmak ister ama talih geri döndürür
He wants to wake up from autumn to summer, but fate turns him back
Yaşamın ışıklarını ıssızlar kentinin sakinleri söndürür
The residents of the desolate city extinguish the lights of life
Yalnızlık yazdırır, ama her zaman güzel değil bu
Loneliness makes him write, but this isn't always beautiful
Çünkü o şiirleri doğuran yalnızlık, şairleri öldürür
Because the loneliness that births those poems kills the poets
Yar, elin denizlerinde yarınım var benim
My love, my tomorrow exists in your seas
Ne yaz, ne yağmurunda yağdı, yağdı yıllar
Neither summer, nor its rains, years have rained down
Yazamam ecele ya kara gecelere yürüyorum al
I can't write to death, I'm walking to dark nights, come with me
Yar, elin denizlerinde yarınım var benim
My love, my tomorrow exists in your seas
Ne yaz, ne yağmurunda yağdı, yağdı yıllar
Neither summer, nor its rains, years have rained down
Yazamam ecele ya kara gecelere yürüyorum al
I can't write to death, I'm walking to dark nights, come with me
Örerken ömür ağların aklına dün gelir yanlışı kemirir beynini
As he weaves the nets of life, yesterday comes to mind, the mistake gnaws at his brain
Gemisi harap haldedir, tayfası kaçar ıssızlığa çevirir seyrini
His ship is wrecked, the crew flees, turning its course to desolation
Uyanır kar, kış, kahır gökyüzü toprağa almış tavır
He wakes up to snow, winter, torment, the sky has taken a stance against the earth
Hayatta doğru şeyler yapanlar genelde ölünce alkışlanır
Those who do the right things in life are usually applauded when they die
Faydası olmadığını bilmez gibi özüyle her gece tartışmanın
As if unaware of its futility, arguing with his essence every night
Yanlış hikaye, yanlış şehir, yanlış arkadaşlar, yanlış kadın
Wrong story, wrong city, wrong friends, wrong woman
Yandı gemiler; ne taht kalır, ne düş tanrım bana aklımı geri ver
If the ships are burned; neither a throne remains, nor a dream, God give me back my mind
Kaç kere kandım insanların gülüşlerine? Kaç kere hakkımı yediler?
How many times have I been deceived by people's smiles? How many times have they taken my rights?
Söyle! Çok günahım, kimbilir kaç bedende yarayım
Tell me! I have many sins, who knows in how many bodies I am a wound
Bugün sebep vermez alayı küçücük emeklerden sarayım yıkık
Today, the mockery gives no reason, my palace is ruined from tiny labors
Çok günahım, söyle hangi birine yanayım?
I have many sins, tell me which one should I grieve for?
İnan Şeytan'dan yapılmışım da meleklerden yanayım
Believe me, I'm made of the Devil, but I side with the angels
Yar, elin denizlerinde yarınım var benim
My love, my tomorrow exists in your seas
Ne yaz, ne yağmurunda yağdı, yağdı yıllar
Neither summer, nor its rains, years have rained down
Yazamam ecele ya kara gecelere yürüyorum al
I can't write to death, I'm walking to dark nights, come with me
Yar, elin denizlerinde yarınım var benim
My love, my tomorrow exists in your seas
Ne yaz, ne yağmurunda yağdı, yağdı yıllar
Neither summer, nor its rains, years have rained down
Yazamam ecele ya kara gecelere yürüyorum al
I can't write to death, I'm walking to dark nights, come with me
Yar, elin denizlerinde yarınım var benim
My love, my tomorrow exists in your seas
Ne yaz, ne yağmurunda yağdı, yağdı yıllar
Neither summer, nor its rains, years have rained down
Yazamam ecele ya kara gecelere yürüyorum al
I can't write to death, I'm walking to dark nights, come with me
Yar, elin denizlerinde yarınım var benim
My love, my tomorrow exists in your seas
Ne yaz, ne yağmurunda yağdı, yağdı yıllar
Neither summer, nor its rains, years have rained down
Yazamam ecele ya kara gecelere yürüyorum al
I can't write to death, I'm walking to dark nights, come with me





Writer(s): şanışer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.