Şebnem Ferah - Ben Bir Mülteciyim (Güç) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şebnem Ferah - Ben Bir Mülteciyim (Güç)




Ben Bir Mülteciyim (Güç)
I Am a Refugee (Power)
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Kendi yüreğimden başka
From my own heart, nowhere else
Sığınacak yerim yok, yurdum yok
I have no shelter, no homeland
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğime sığındım
I have taken refuge in my heart
Burada savaş çıksa bile ölen yok
Even if there is a war here, no one dies
Tüm hayallerin sonsuzluğa
Where all dreams can end forever
Ve sona erebildiği yerdeyim
And where they can come to an end
Tüm niyetlerin bedenleri varmışçasına
Where all intentions have bodies
Görülebildiği bir yerdeyim
A place where they can be seen
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğimde yaşıyorum
I live in my heart
Esir değil kul hiç değil
Not a slave, not a servant
Kendimde yaşıyorum
I live in myself
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Burada aslında sınır yok
There are no borders here
Kazanmak, kaybetmek yok
No winning, no losing
Bu güçten daha büyük güç yok
There is no greater power than this
Artık eminim her şey içimde filizlenip
Now I am sure that everything sprouts within me
İstersem büyüyor, bakmazsam çürüyor
If I want it to, it grows, if I don't, it decays
Aşil topuğum aşktı
My Achilles' heel was love
Başka yüreklerde mutlu olmadım, yaşayamadım
I was not happy in other hearts, I could not live
Oysa içimde ne ok var ne de atan
Yet there is no arrow in me, no beating
Ne yön ne arka ön
No direction, no front or back
İster yaşa ister sön
Live or die, as you wish
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğimde yaşıyorum
I live in my heart
Esir değil kul hiç değil
Not a slave, not a servant
Kendimde yaşıyorum
I live in myself
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Burada aslında sınır yok
There are no borders here
Kazanmak, kaybetmek yok
No winning, no losing
Bu güçten daha büyük güç yok
There is no greater power than this
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Kendi yüreğimden başka
From my own heart, nowhere else
Sığınacak yerim yok, yurdum yok
I have no shelter, no homeland
Tüm kitapların arasında kurutulup saklanan
A place that is hidden away and preserved among the books
Anılarla dolu bir yerdeyim
Full of memories
Tüm sözcüklerin cümlelerden kurtulmuş gibi
Where all the words have been freed from sentences
İncitmeden özgür kalabildiği yerdeyim
Where they can be free without hurting
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğimde yaşıyorum
I live in my heart
Esir değil kul hiç değil
Not a slave, not a servant
Kendimde yaşıyorum
I live in myself
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Burada aslında sınır yok
There are no borders here
Kazanmak, kaybetmek yok
No winning, no losing
Bu güçten daha büyük güç yok
There is no greater power than this





Writer(s): şebnem Ferah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.