Paroles et traduction Şebnem Ferah - Ben Bir Mülteciyim (Güç)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Kendi
yüreğimden
başka
Кроме
моего
собственного
сердца
Sığınacak
yerim
yok,
yurdum
yok
У
меня
нет
убежища,
нет
общежития
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğime
sığındım
Я
укрылся
в
своем
сердце
Burada
savaş
çıksa
bile
ölen
yok
Даже
если
здесь
начнется
война,
никто
не
погибнет
Tüm
hayallerin
sonsuzluğa
Все
ваши
мечты
в
вечность
Ve
sona
erebildiği
yerdeyim
И
я
нахожусь
там,
где
это
может
закончиться
Tüm
niyetlerin
bedenleri
varmışçasına
Как
будто
у
всех
намерений
есть
тела
Görülebildiği
bir
yerdeyim
Я
нахожусь
в
месте,
где
его
можно
увидеть
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğimde
yaşıyorum
Я
живу
в
своем
сердце
Esir
değil
kul
hiç
değil
Пленник
не
раб
вообще
не
Kendimde
yaşıyorum
Я
живу
в
себе
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Burada
aslında
sınır
yok
Здесь
на
самом
деле
нет
границ
Kazanmak,
kaybetmek
yok
Выиграть,
не
проиграть
Bu
güçten
daha
büyük
güç
yok
Нет
большей
мощности,
чем
эта
мощность
Artık
eminim
her
şey
içimde
filizlenip
Теперь
я
уверен,
что
все
прорастет
во
мне
İstersem
büyüyor,
bakmazsam
çürüyor
Он
растет,
если
я
хочу,
он
гниет,
если
я
не
смотрю
Aşil
topuğum
aşktı
Моя
ахиллесова
пята
была
любовью
Başka
yüreklerde
mutlu
olmadım,
yaşayamadım
Я
не
был
счастлив
в
других
сердцах,
я
не
мог
жить
Oysa
içimde
ne
ok
var
ne
de
atan
Но
во
мне
нет
ни
стрелы,
ни
броска
Ne
yön
ne
arka
ön
Ни
направление,
ни
задний
передний
İster
yaşa
ister
sön
Живи
или
сень
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğimde
yaşıyorum
Я
живу
в
своем
сердце
Esir
değil
kul
hiç
değil
Пленник
не
раб
вообще
не
Kendimde
yaşıyorum
Я
живу
в
себе
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Burada
aslında
sınır
yok
Здесь
на
самом
деле
нет
границ
Kazanmak,
kaybetmek
yok
Выиграть,
не
проиграть
Bu
güçten
daha
büyük
güç
yok
Нет
большей
мощности,
чем
эта
мощность
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Kendi
yüreğimden
başka
Кроме
моего
собственного
сердца
Sığınacak
yerim
yok,
yurdum
yok
У
меня
нет
убежища,
нет
общежития
Tüm
kitapların
arasında
kurutulup
saklanan
Сушат
и
хранят
среди
всех
книг
дек
Anılarla
dolu
bir
yerdeyim
Я
в
месте,
полном
воспоминаний
Tüm
sözcüklerin
cümlelerden
kurtulmuş
gibi
Как
будто
все
слова
избавились
от
предложений
İncitmeden
özgür
kalabildiği
yerdeyim
Я
там,
где
он
может
быть
свободен,
не
причиняя
вреда
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğimde
yaşıyorum
Я
живу
в
своем
сердце
Esir
değil
kul
hiç
değil
Пленник
не
раб
вообще
не
Kendimde
yaşıyorum
Я
живу
в
себе
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Burada
aslında
sınır
yok
Здесь
на
самом
деле
нет
границ
Kazanmak,
kaybetmek
yok
Выиграть,
не
проиграть
Bu
güçten
daha
büyük
güç
yok
Нет
большей
мощности,
чем
эта
мощность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.