Şebnem Ferah - Ben Bir Mülteciyim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şebnem Ferah - Ben Bir Mülteciyim




Ben Bir Mülteciyim
I Am a Refugee
Aay
Aay
Aah
Aah
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uu aah
Uu aah
Aah ooh ah
Aah ooh ah
Ooh aah
Ooh aah
Ooh ah
Ooh ah
Aah
Aah
Yaiya
Yaiya
Ooh
Ooh
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Kendi yüreğimden başka
Other than my own heart
Sığınacak yerim yok yurdum yok
I have no place to shelter, no homeland
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğime sığındım
I have taken refuge in my heart
Burda savaş çıksa bile
Even if a war breaks out here
Ölen yok
No one will die
Tüm hayallerin sonsuzluğa
Where all dreams can reach infinity
Ve sona erebildiği yerdeyim
And come to an end
Tüm niyetlerin bedenleri varmışçasına
Where all intentions have bodies
Görülebildiği bir yerdeyim
And can be seen
Sizde
You
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğimde yaşıyorum
I live in my heart
Esir değil kul hiç değil
Not a captive, not a servant
Kendimde yaşıyorum
I live in myself
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Burda aslında sınır yok
There are no borders here
Kazanmak kaybetmek yok
No winning or losing
Bu yüzden daha büyük güç yok
Therefore, there is no greater power
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Artık eminim
Now I am sure
Her şey içimde filizlenip
Everything sprouts within me
İstersem büyüyor bakmazsam çürüyor
If I tend to it, it grows; if I neglect it, it withers
Aşil topuğum aşktı
My Achilles' heel was love
Başka yüreklerde
In other hearts
Mutlu olmadım yaşayamadım
I found no happiness, no life
Oysa içimde ne ok var ne de atan
Yet within me, there is no arrow, no beat
Ne yön ne arka ön
No direction, no front or back
İster yaşa ister sön
Live or die, as you wish
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğimde yaşıyorum
I live in my heart
Esir değil kul hiç değil
Not a captive, not a servant
Kendimde yaşıyorum
I live in myself
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Burda aslında sınır yok
There are no borders here
Kazanmak kaybetmek yok
No winning or losing
Bu güçten daha büyük güç yok
There is no power greater than this
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Kendi yüreğimden başka
Other than my own heart
Sığınacak yerim yok yurdum yok
I have no place to shelter, no homeland
Tüm kitapların arasında kurutulup saklanan
Amidst all the books, preserved and hidden
Anılarla dolu bir yerdeyim
I am in a place full of memories
Tüm sözcüklerin cümlelerden kurtulmuş gibi
Words freed from sentences
İncitmeden özgür kalabildiği yerdeyim
Unharmed and untamed
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Yüreğimde yaşıyorum
I live in my heart
Esir değil kul hiç değil
Not a captive, not a servant
Kendimde yaşıyorum
I live in myself
Ben bir mülteciyim
I am a refugee
Burda aslında sınır yok
There are no borders here
Kazanmak kaybetmek yok
No winning or losing
Bu yüzden daha büyük güç yok
Therefore, there is no greater power





Writer(s): şebnem Ferah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.