Paroles et traduction Şebnem Ferah - Ben Bir Mülteciyim
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Kendi
yüreğimden
başka
Кроме
моего
собственного
сердца
Sığınacak
yerim
yok
yurdum
yok
У
меня
нет
убежища,
у
меня
нет
общежития
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğime
sığındım
Я
укрылся
в
своем
сердце
Burda
savaş
çıksa
bile
Даже
если
здесь
будет
война
Tüm
hayallerin
sonsuzluğa
Все
ваши
мечты
в
вечность
Ve
sona
erebildiği
yerdeyim
И
я
нахожусь
там,
где
это
может
закончиться
Tüm
niyetlerin
bedenleri
varmışçasına
Как
будто
у
всех
намерений
есть
тела
Görülebildiği
bir
yerdeyim
Я
нахожусь
в
месте,
где
его
можно
увидеть
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğimde
yaşıyorum
Я
живу
в
своем
сердце
Esir
değil
kul
hiç
değil
Пленник
не
раб
вообще
не
Kendimde
yaşıyorum
Я
живу
в
себе
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Burda
aslında
sınır
yok
Здесь
на
самом
деле
нет
границ
Kazanmak
kaybetmek
yok
Выиграть
не
проиграть
Bu
yüzden
daha
büyük
güç
yok
Поэтому
нет
большей
мощности
Artık
eminim
Теперь
я
уверен
Her
şey
içimde
filizlenip
Все
прорастает
во
мне
İstersem
büyüyor
bakmazsam
çürüyor
Он
растет,
если
я
хочу,
если
я
не
смотрю,
он
гниет
Aşil
topuğum
aşktı
Моя
ахиллесова
пята
была
любовью
Başka
yüreklerde
В
других
сердцах
Mutlu
olmadım
yaşayamadım
Я
не
был
счастлив,
я
не
мог
жить
Oysa
içimde
ne
ok
var
ne
de
atan
Но
во
мне
нет
ни
стрелы,
ни
броска
Ne
yön
ne
arka
ön
Ни
направление,
ни
задний
передний
İster
yaşa
ister
sön
Живи
или
сень
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğimde
yaşıyorum
Я
живу
в
своем
сердце
Esir
değil
kul
hiç
değil
Пленник
не
раб
вообще
не
Kendimde
yaşıyorum
Я
живу
в
себе
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Burda
aslında
sınır
yok
Здесь
на
самом
деле
нет
границ
Kazanmak
kaybetmek
yok
Выиграть
не
проиграть
Bu
güçten
daha
büyük
güç
yok
Нет
большей
мощности,
чем
эта
мощность
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Kendi
yüreğimden
başka
Кроме
моего
собственного
сердца
Sığınacak
yerim
yok
yurdum
yok
У
меня
нет
убежища,
у
меня
нет
общежития
Tüm
kitapların
arasında
kurutulup
saklanan
Сушат
и
хранят
среди
всех
книг
дек
Anılarla
dolu
bir
yerdeyim
Я
в
месте,
полном
воспоминаний
Tüm
sözcüklerin
cümlelerden
kurtulmuş
gibi
Как
будто
все
слова
избавились
от
предложений
İncitmeden
özgür
kalabildiği
yerdeyim
Я
там,
где
он
может
быть
свободен,
не
причиняя
вреда
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Yüreğimde
yaşıyorum
Я
живу
в
своем
сердце
Esir
değil
kul
hiç
değil
Пленник
не
раб
вообще
не
Kendimde
yaşıyorum
Я
живу
в
себе
Ben
bir
mülteciyim
Я
беженец
Burda
aslında
sınır
yok
Здесь
на
самом
деле
нет
границ
Kazanmak
kaybetmek
yok
Выиграть
не
проиграть
Bu
yüzden
daha
büyük
güç
yok
Поэтому
нет
большей
мощности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.