Şebnem Ferah - Od - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şebnem Ferah - Od




Od
Комната
Hangi gündeyiz hangi yılda
Какой сегодня день, какой год?
Hangi evdeyim hangi oda
В каком доме я, в какой комнате?
Zamanın dışına düştüm dünyanın peşine
Выпала из времени, гонюсь за миром.
Hangi gündeyiz hangi yılda
Какой сегодня день, какой год?
Saat kaç oldu sabah
Который час, утро ли?
Aydınlık mıdır karanlık
Светло или темно?
Sönmeyen bir oda düştüm
Попала в комнату без окон,
Denizler dökseler
Даже если моря прольются,
Hissetmez oldum
Не чувствую ничего.
Yandım
Сгорела ли я?
Taş üstünde taş yok küller külleri
Камня на камне не осталось, один пепел.
Omzumda baş yok kafa tuttum mahşere
Нет головы на плече, бросила вызов судьбе.
Taş üstünde taş yok küller külleri
Камня на камне не осталось, один пепел.
Omzumda baş yok kafa tuttum mahşere
Нет головы на плече, бросила вызов судьбе.
Hangi gündeyiz hangi yılda
Какой сегодня день, какой год?
Hangi şehirde hangi yolda
В каком городе, на какой дороге?
Zamanın dışına düştüm her yerim yara bere
Выпала из времени, вся в ранах и ссадинах.
Hangi gündeyiz hangi yılda
Какой сегодня день, какой год?
Üstümde toprak altımda gök
Надо мной земля, подо мной небо.
Avucumda tırnak ruhumda kök
В ладони ногти, в душе корни.
Hayattan bir yere düştüm
Выпала из жизни куда-то,
Her taraf kan revan
Всё в крови.
Önce kalp durdu
Сначала сердце остановилось,
Sonra zaman
Потом время.
Taş üstünde taş yok küller külleri
Камня на камне не осталось, один пепел.
Omzumda baş yok kafa tuttum mahşere
Нет головы на плече, бросила вызов судьбе.
Taş üstünde taş yok küller külleri
Камня на камне не осталось, один пепел.
Omzumda baş yok kafa tuttum mahşere
Нет головы на плече, бросила вызов судьбе.
Taş üstünde taş yok küller külleri
Камня на камне не осталось, один пепел.
Omzumda baş yok kafa tuttum mahşere
Нет головы на плече, бросила вызов судьбе.
Taş üstünde taş yok küller külleri
Камня на камне не осталось, один пепел.
Omzumda baş yok kafa tuttum mahşere
Нет головы на плече, бросила вызов судьбе.





Writer(s): şebnem Ferah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.