Şebnem Ferah - Sigara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şebnem Ferah - Sigara




Aslında ben de isterim
На самом деле я бы тоже хотел
Emeklemeden koşmayı
Бег без ползания
Güzel elbiselerle
Красивые платья с
Makyaj yapıp dolaşmayı
Как носить макияж и ходить
Aslında ben de isterim
На самом деле я бы тоже хотел
Düşünmeden konuşmayı
Думать, что говорить
Küçük bir oyun içinde
В небольшой игре
Önemli kişi olmayı
Быть важным человеком
Aklımdan geçen sözler
Слова, которые приходят мне в голову
Kalbimden gelen sesler
Голоса, исходящие от моего сердца
Hepsi bir orman oldu
Все это было лесом
Bir kibritle yok oldu
Он исчез со спичкой
Ben sigara dumanının altında
Я под сигаретным дымом
Yana yana en sonunda kül oldum
Я, наконец, пепел из стороны в сторону
Sen kibritin hiç yanmayan ucunda
Ты на конце спички, которая никогда не горит
Birinin hayatından geçmiş oldun
Ты прошел чью-то жизнь
Ben sigara dumanının altında
Я под сигаретным дымом
Yana yana en sonunda kül oldum
Я, наконец, пепел из стороны в сторону
Sen kibritin hiç yanmayan ucunda
Ты на конце спички, которая никогда не горит
Birinin hayatından geçmiş oldun
Ты прошел чью-то жизнь
Aslında ben de isterim
На самом деле я бы тоже хотел
Emeklemeden koşmayı
Бег без ползания
Güzel elbiselerle
Красивые платья с
Makyaj yapıp dolaşmayı
Как носить макияж и ходить
Aslında ben de isterim
На самом деле я бы тоже хотел
Düşünmeden konuşmayı
Думать, что говорить
Küçük bir oyun içinde
В небольшой игре
Önemli kişi olmayı
Быть важным человеком
İyi dostlar biriktirdim
Я накопил хороших друзей
Hepsi ailem oldu
Все они стали моей семьей
Küçük bir aşk yetiştirdim
Я вырастил немного любви
Düzene yenik düştü
Он поддался порядку
Ben sigara dumanının altında
Я под сигаретным дымом
Yana yana en sonunda kül oldum
Я, наконец, пепел из стороны в сторону
Sen kibritin hiç yanmayan ucunda
Ты на конце спички, которая никогда не горит
Birinin hayatından geçmiş oldun
Ты прошел чью-то жизнь
Ben sigara dumanının altında
Я под сигаретным дымом
Yana yana en sonunda kül oldum
Я, наконец, пепел из стороны в сторону
Sen kibritin hiç yanmayan ucunda
Ты на конце спички, которая никогда не горит
Birinin hayatından geçmiş oldun
Ты прошел чью-то жизнь





Writer(s): şebnem Ferah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.