Şebnem Ferah - Vazgeçtim Dünyadan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şebnem Ferah - Vazgeçtim Dünyadan




Nerde sözler of nerde yüreğim
Где слова, где мое сердце
Ben de sevdim of sevmedi bilenim
Мне тоже понравилось, я знаю, что не любил.
Ver elini sonsuza
Дай мне руку навсегда
Al beni dünyadan of kalmadı sevenim
Забери меня, я больше не люблю мир.
Yürekler alınmaz pulla parayla
Сердца не забираются, марки и деньги
Kim yenmiş kaderi duayla
Кто победил судьбу с молитвой
Gelinlik giymeden ışığı görmeden
Не надев свадебное платье, не увидев света
Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
Я отказался от мира раньше своего ребенка
Kaderi yenmeden utandım kendimden
Мне было стыдно за себя, не победив судьбу
Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
Я бросил мир еще до того, как меня полюбили
Nerden geldim of yolculuk nereye
Откуда я взялся, куда ехать?
Belki söyler of sorarsan kadere
Может, скажешь, если спросишь, о судьбе.
Yok sevenim arzuyla ah
Нет, моя любовь с желанием ах
Mezarlar bile küsmüş of kadınca ölene
Даже могилы были опустошены, до смерти по-женски.
Yürekler alınmaz pulla parayla
Сердца не забираются, марки и деньги
Kim yenmiş kaderi duayla
Кто победил судьбу с молитвой
Gelinlik giymeden ışığı görmeden
Не надев свадебное платье, не увидев света
Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
Я отказался от мира раньше своего ребенка
Kaderi yenmeden utandım kendimden
Мне было стыдно за себя, не победив судьбу
Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
Я бросил мир еще до того, как меня полюбили
Aah aah ooh
Ааа ааа ооо
Yürekler alınmaz pulla parayla
Сердца не забираются, марки и деньги
Kim yenmiş kaderi duayla
Кто победил судьбу с молитвой
Gelinlik giymeden ışığı görmeden
Не надев свадебное платье, не увидев света
Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
Я отказался от мира раньше своего ребенка
Kaderi yenmeden utandım kendimden
Мне было стыдно за себя, не победив судьбу
Daha sevilmeden vazgeçtim
Я сдался еще до того, как меня полюбили
Gelinlik giymeden ışığı görmeden
Не надев свадебное платье, не увидев света
Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
Я отказался от мира раньше своего ребенка
Kaderi yenmeden utandım kendimden (utandım)
Мне было стыдно за себя, не победив судьбу.
Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
Я бросил мир еще до того, как меня полюбили
Uaaah
Уаа
Uh
Uh
Uh
Uh
Yaa yayaa
Яаа, яаа
Yaa yayaa
Яаа, яаа
Yaa ha hau
Яа-ха-хау
Haa ha hau
Ха-ха-хау
Uh uh
Э-э-э
Uh oh
Э-э-э
Uh ooh
О-о-о-о
Ooh
Ох





Writer(s): Demir Demirkan, Ali Iskender Paydas, Sebnem Ferah, Galip Tarkan Gozubuyuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.