Paroles et traduction Şebnem Ferah - Çakıl Taşları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
çakıl
taşlarım
var
У
меня
есть
галька
İrili
ufaklı
Больших
и
малых
Kaybolduğumda
Когда
я
заблудился
Yere
yayıp
yol
yaptığım
Я
распространяю
его
на
землю
и
делаю
свой
путь
Çakıl
taşlarım
var
У
меня
есть
галька
Her
yerden
topladığım
То,
что
я
собираю
повсюду
Boşluğa
düştüğümde
Когда
я
падаю
в
пустоту
Oyunlar
yaratıp
oynadığım
Игры,
которые
я
создаю
и
играю
Benim
bir
sözlüğüm
var
Мой
словарь
у
меня
есть
Unutulmuş
bir
dil
Забытый
язык
Her
şeyin
anlamı
gizli
Смысл
всего
скрыт
Benim
bir
gözlüğüm
var
Мои
очки
у
меня
есть
Sol
camı
kırıldı
Левое
стекло
разбито
Taktığım
zamanlarda
Я
ношу
время
İçini
gösteren
adeta
Показывая
изнутри
Sen
hiç,
hiç
oldun
mu?
Вы
когда-нибудь,
когда-нибудь,
ты
ли
это?
Birden
duruldun
mu?
Ты
просто
остановился?
Bulanıkmış,
berrakmış
Док,
может,
он
berrak
Her
suyu
içtin
mi?
Ты
пил
каждую
воду?
Altında
ağ
olmadan
Без
сети
под
Yerden
yükseldin
mi?
Ты
поднялся
с
земли?
Tam
zevkine
varmışken
Когда
ты
в
полном
восторге
Birden
yere
düştün
mü
sen?
Ты
просто
упал
на
землю?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Benim
hiç
boyanmamış
Мой
никогда
не
окрашены
Dört
duvarım
var
У
меня
четыре
стены
Çatlaklarından
sızıp
Просачиваться
через
трещины
İçinden
geçtiğim
Я
прошел
через
него
Benim
hiç
yıkılmamış
Мой
никогда
не
был
разрушен
Duvarlarım
var
У
меня
есть
стены
Dikkatle
baktığımda
Когда
я
внимательно
смотрю
Ardını
gördüğüm
adeta
Как
будто
я
вижу
за
ним
Sen
hiç,
hiç
oldun
mu?
Вы
когда-нибудь,
когда-нибудь,
ты
ли
это?
Birden
duruldun
mu?
Ты
просто
остановился?
Bulanıkmış,
berrakmış
Док,
может,
он
berrak
Her
suyu
içtin
mi?
Ты
пил
каждую
воду?
Altında
ağ
olmadan
Без
сети
под
Yerden
yükseldin
mi?
Ты
поднялся
с
земли?
Tam
zevkine
varmışken
Когда
ты
в
полном
восторге
Birden
yere
düştün
mü
sen?
Ты
просто
упал
на
землю?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Benim
bir
hikâyem
var
У
меня
есть
история
Sonunu
yazmadığım
Я
не
написал
конец
Benim
bir
sevgilim
var
У
меня
есть
парень
Henüz
tanışmadığım
Я
еще
не
встречал
Benim
umudum
var
Я
надеюсь,
что
мой
у
вас
есть
Benim
umudum
var
Я
надеюсь,
что
мой
у
вас
есть
Sen
hiç,
hiç
oldun
mu?
Вы
когда-нибудь,
когда-нибудь,
ты
ли
это?
Birden
duruldun
mu?
Ты
просто
остановился?
Bulanıkmış,
berrakmış
Док,
может,
он
berrak
Her
suyu
içtin
mi?
Ты
пил
каждую
воду?
Altında
ağ
olmadan
Без
сети
под
Yerden
yükseldin
mi?
Ты
поднялся
с
земли?
Tam
zevkine
varmışken
Когда
ты
в
полном
восторге
Birden
yere
düştün
mü
sen?
Ты
просто
упал
на
землю?
Hiç
oldun
mu?
- Ты
когда-нибудь?
Birden
duruldun
mu?
Ты
просто
остановился?
Bulanıkmış,
berrakmış
Док,
может,
он
berrak
Her
suyu
içtin
mi?
Ты
пил
каждую
воду?
Altında
ağ
olmadan
Без
сети
под
Yerden
yükseldin
mi?
Ты
поднялся
с
земли?
Tam
zevkine
varmışken
Когда
ты
в
полном
восторге
Birden
yere
düştün
mü
sen?
Ты
просто
упал
на
землю?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Düştün
mü
sen?
Упал
ли
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.