Şebnem Ferah - İyi Kötü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şebnem Ferah - İyi Kötü




İyi Kötü
Good Bad
Oof
Oof
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah aah
Aah aah
Biriyle fena halde konuşmaya ihtiyacım var
I really need to talk to someone
Biriyle fena halde dertleşmeye
I really need to confide in someone
Evimde ne sıcak bir tabak yemeğim var ooh
I have neither a hot plate of food at home ooh
Ne de televizyonun sesinden başka ses
Nor any sound other than the sound of the TV
Ama içimde bi yerlerde sabır taşı gizli sanki
But somewhere inside me there's a hidden patience
Doğduğum günden bugüne orda duruyor
It's been there since the day I was born
Sessiz bir kaya düşün deniz kıyısında yalnız
Think of a quiet rock on a lonely seashore
Dalgalara göğüs gerip soğuktan üşüyor
Standing up to the waves and shivering from the cold
Ne ahlak ne de sevgi gökten dünyaya indi
Neither morality nor love descended from heaven to earth
İnsanlık istedi keşfetti hepsini
Humanity desired it and discovered it all
Dün doğmuş bir bebeğe bile girebilen mikrop misali
Like a germ that can enter even a baby born yesterday
İçimizde hem kötü var hem iyi
There's both good and bad inside us
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Instead of waiting to see which one is stronger
Heyecanla attım kendimi dans pistine mmm
I eagerly threw myself on the dance floor mmm
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to solve by talking a little
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost our way
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
I was going to ask all the questions on my mind
Senin ne haddine böyle şeylerle uğraşmak
How dare you deal with such things
Diye soran hazırcı tembel sen misin
Are you the lazy one who asks this
Böyle yaşlanmak olmaz seninki eskimek çökmek
You can't age like this, yours is to grow old and collapse
Ruhu küskün bomboş bir bedensin
Your body is empty with a sullen soul
Kelimeler yetse daha neler neler buldum
If words were enough, I would have found more
Elimle koymuş gibi huzurluyum
I am as peaceful as I have ever been
Geniş ve loş bir yer istersen sen de bir uğra
If you want a wide and dim place, you can stop by too
Doğru yanlış iyi kötü herkes orda
Right, wrong, good, bad, everyone is there
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Instead of waiting to see which one is stronger
Heyecanla attım kendimi dans pistine mmm
I eagerly threw myself on the dance floor mmm
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to solve by talking a little
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost our way
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
I was going to ask all the questions on my mind
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to solve by talking a little
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost our way
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
I was going to ask all the questions on my mind





Writer(s): şebnem Ferah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.