Paroles et traduction Şebnem Ferah - İyi Kötü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biriyle
fena
halde
konuşmaya
ihtiyacım
var
I
really
need
to
talk
to
someone
Biriyle
fena
halde
dertleşmeye
I
really
need
to
confide
in
someone
Evimde
ne
sıcak
bir
tabak
yemeğim
var
ooh
I
have
neither
a
hot
plate
of
food
at
home
ooh
Ne
de
televizyonun
sesinden
başka
ses
Nor
any
sound
other
than
the
sound
of
the
TV
Ama
içimde
bi
yerlerde
sabır
taşı
gizli
sanki
But
somewhere
inside
me
there's
a
hidden
patience
Doğduğum
günden
bugüne
orda
duruyor
It's
been
there
since
the
day
I
was
born
Sessiz
bir
kaya
düşün
deniz
kıyısında
yalnız
Think
of
a
quiet
rock
on
a
lonely
seashore
Dalgalara
göğüs
gerip
soğuktan
üşüyor
Standing
up
to
the
waves
and
shivering
from
the
cold
Ne
ahlak
ne
de
sevgi
gökten
dünyaya
indi
Neither
morality
nor
love
descended
from
heaven
to
earth
İnsanlık
istedi
keşfetti
hepsini
Humanity
desired
it
and
discovered
it
all
Dün
doğmuş
bir
bebeğe
bile
girebilen
mikrop
misali
Like
a
germ
that
can
enter
even
a
baby
born
yesterday
İçimizde
hem
kötü
var
hem
iyi
There's
both
good
and
bad
inside
us
Hangisi
daha
güçlü
diye
beklemektense
Instead
of
waiting
to
see
which
one
is
stronger
Heyecanla
attım
kendimi
dans
pistine
mmm
I
eagerly
threw
myself
on
the
dance
floor
mmm
Ayrı
ayrı
hepsiyle
dans
edecektim
I
was
going
to
dance
with
each
of
them
separately
Biraz
sohbet
ederek
çözmeyi
deneyecektim
I
was
going
to
try
to
solve
by
talking
a
little
Neden
böyle
olmuşuz
nerelerde
kaybolmuşuz
Why
have
we
become
like
this,
where
have
we
lost
our
way
Aklımdaki
soruların
hepsini
soracaktım
I
was
going
to
ask
all
the
questions
on
my
mind
Senin
ne
haddine
böyle
şeylerle
uğraşmak
How
dare
you
deal
with
such
things
Diye
soran
hazırcı
tembel
sen
misin
Are
you
the
lazy
one
who
asks
this
Böyle
yaşlanmak
olmaz
seninki
eskimek
çökmek
You
can't
age
like
this,
yours
is
to
grow
old
and
collapse
Ruhu
küskün
bomboş
bir
bedensin
Your
body
is
empty
with
a
sullen
soul
Kelimeler
yetse
daha
neler
neler
buldum
If
words
were
enough,
I
would
have
found
more
Elimle
koymuş
gibi
huzurluyum
I
am
as
peaceful
as
I
have
ever
been
Geniş
ve
loş
bir
yer
istersen
sen
de
bir
uğra
If
you
want
a
wide
and
dim
place,
you
can
stop
by
too
Doğru
yanlış
iyi
kötü
herkes
orda
Right,
wrong,
good,
bad,
everyone
is
there
Hangisi
daha
güçlü
diye
beklemektense
Instead
of
waiting
to
see
which
one
is
stronger
Heyecanla
attım
kendimi
dans
pistine
mmm
I
eagerly
threw
myself
on
the
dance
floor
mmm
Ayrı
ayrı
hepsiyle
dans
edecektim
I
was
going
to
dance
with
each
of
them
separately
Biraz
sohbet
ederek
çözmeyi
deneyecektim
I
was
going
to
try
to
solve
by
talking
a
little
Neden
böyle
olmuşuz
nerelerde
kaybolmuşuz
Why
have
we
become
like
this,
where
have
we
lost
our
way
Aklımdaki
soruların
hepsini
soracaktım
I
was
going
to
ask
all
the
questions
on
my
mind
Ayrı
ayrı
hepsiyle
dans
edecektim
I
was
going
to
dance
with
each
of
them
separately
Biraz
sohbet
ederek
çözmeyi
deneyecektim
I
was
going
to
try
to
solve
by
talking
a
little
Neden
böyle
olmuşuz
nerelerde
kaybolmuşuz
Why
have
we
become
like
this,
where
have
we
lost
our
way
Aklımdaki
soruların
hepsini
soracaktım
I
was
going
to
ask
all
the
questions
on
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.