Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ömrüm Günüm
Mein Leben, mein Tag
Əllərimi
həyatdan
üzüb
gedən
zaman
Als
ich
meine
Hände
vom
Leben
abwandte
und
ging,
Mənə
dərman
kimi
gəldin
ay
sevgilim
kamst
du
wie
eine
Medizin
zu
mir,
mein
Geliebter.
Bu
qədər
ağrılar,
acılar
çəkdiyimi
So
viele
Schmerzen
und
Leiden
habe
ich
ertragen,
Söylə
görüm
hardan
bildin
ay
sevgilim
sag
mir,
woher
wusstest
du
das,
mein
Geliebter?
Bu
sitəmi,
dərdi
ata
bilmərəmki
sənsiz
Diese
Qual,
diesen
Schmerz
kann
ich
ohne
dich
nicht
ertragen,
Qəlbimin
səsindən
yata
bilmərəmki
sənsiz
vom
Klang
meines
Herzens
kann
ich
ohne
dich
nicht
schlafen.
Kor
olar
gözlərim
sən
olmasan
ağlayar
Blind
werden
meine
Augen,
wenn
du
nicht
da
bist,
sie
weinen,
Gözümün
yaşını
sildin
ay
sevgilim
du
hast
meine
Tränen
getrocknet,
mein
Geliebter.
Bunu
mənə
küləklər,yağışlar
dedi
Das
haben
mir
die
Winde
und
die
Regen
gesagt,
Nə
etsəmdə
həmişə
bağışlar
dedi
was
ich
auch
tue,
sie
verzeihen
immer,
sagten
sie.
Hər
gün
doğmalaşan
baxışlar
dedi
Jeden
Tag
vertrauter
werdende
Blicke
sagten
es,
Dediki
sənsiz
olmaz
ay
ömrüm
günüm
sie
sagten,
ohne
dich
geht
es
nicht,
mein
Leben,
mein
Tag.
Həyat
səninlə
şad
firəvan,
şahanə
Das
Leben
mit
dir
ist
glücklich,
frei
und
prächtig,
Sənə
həmişə
axtaracam
bəhanə
ich
werde
immer
nach
einem
Vorwand
für
dich
suchen.
Evim,
eşiyim
sənsiz
olar
viranə
Mein
Heim,
mein
Zuhause
wird
ohne
dich
zur
Ruine,
Yerin
əsla
dolmaz
ay
ömrüm
günüm
dein
Platz
ist
niemals
zu
füllen,
mein
Leben,
mein
Tag.
Evim,
eşiyim
sənsiz
olar
viranə
Mein
Heim,
mein
Zuhause
wird
ohne
dich
zur
Ruine,
Yerin
əsla
dolmaz
ay
ömrüm
günüm
dein
Platz
ist
niemals
zu
füllen,
mein
Leben,
mein
Tag.
Əllərimi
həyatdan
üzüb
gedən
zaman
Als
ich
meine
Hände
vom
Leben
abwandte
und
ging,
Mənə
dərman
kimi
gəldin
ay
sevgilim
kamst
du
wie
eine
Medizin
zu
mir,
mein
Geliebter.
Bu
qədər
ağrılar,
acılar
çəkdiyimi
So
viele
Schmerzen
und
Leiden
habe
ich
ertragen,
Söylə
görüm
hardan
bildin
ay
sevgilim
sag
mir,
woher
wusstest
du
das,
mein
Geliebter?
Bu
sitəmi,
dərdi
ata
bilmərəmki
sənsiz
Diese
Qual,
diesen
Schmerz
kann
ich
ohne
dich
nicht
ertragen,
Qəlbimin
səsindən
yata
bilmərəmki
sənsiz
vom
Klang
meines
Herzens
kann
ich
ohne
dich
nicht
schlafen.
Kor
olar
gözlərim
sən
olmasan
ağlayar
Blind
werden
meine
Augen,
wenn
du
nicht
da
bist,
sie
weinen,
Gözümün
yaşını
sildin
ay
sevgilim
du
hast
meine
Tränen
getrocknet,
mein
Geliebter.
Xəbər
verir
ruhum
hər
bir
anından
Meine
Seele
gibt
mir
von
jedem
Moment
Nachricht,
Sən
dəyərlisən
bu
şirin
canımdan
du
bist
wertvoller
als
diese
süße
Seele.
Nə
olar
məni
üzmə
getmə
yanımdan
Bitte
kränke
mich
nicht,
geh
nicht
von
meiner
Seite,
Sevən
dərdə
salmaz
ay
ömrüm
günüm
wer
liebt,
bringt
keinen
Kummer,
mein
Leben,
mein
Tag.
Mən
tanrıya
bağladım
bu
diləyi
Ich
habe
Gott
diesen
Wunsch
anvertraut,
Verdi
ona
mənim
kimi
mələyi
er
gab
ihm
einen
Engel
wie
mich.
Allah
həmişə
bir
döyünən
ürəyi
Gott
wird
immer
ein
schlagendes
Herz
Bir
birindən
almaz
ay
ömrüm
günüm
nicht
voneinander
trennen,
mein
Leben,
mein
Tag.
Allah
həmişə
bir
döyünən
ürəyi
Gott
wird
immer
ein
schlagendes
Herz
Bir
birindən
almaz
ay
ömrüm
günüm
nicht
voneinander
trennen,
mein
Leben,
mein
Tag.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sohret Memmedov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.