Paroles et traduction Şehinşah - Dar Alanda Savaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dar Alanda Savaş
War In A Tight Space
Yaralanan
kalır
The
wounded
one
remains
Yaradana
yakın
dar
alanda
savaşanı
The
one
who
fights
close
to
the
Creator
in
a
tight
space
Kan
akar
Allah'ına
kadar
Blood
flows
to
his
God
Tarar
arabanı
paravana
Scans
your
car,
darling
Kahramanlık
arama,
yok
Don't
look
for
heroism,
there's
none
Paranoya
canına
mal
olabilir
Paranoia
can
cost
you
your
life
Underground
ara
sapı
Underground
search
for
the
shaft
Aralanana
kadar
kapı
sabaha
takıl
Get
stuck
until
the
door
opens
in
the
morning
Zamanlamana
hayranım
I'm
in
awe
of
your
timing
Hata
aramayın
hamarat
Don't
look
for
mistakes,
you're
industrious
Haremeyn
Alamut
adına
mânâ
var
There's
meaning
in
Haremeyn
Alamut's
name
Anlayan
anlamayana
mal
olabilir
anl'ı'ca'n
The
one
who
understands
can
cost
the
one
who
doesn't
understand,
you
understand?
Ayaklarımı
takip
et
ayak
takımı
Follow
my
feet,
you
bunch
of
foot
soldiers
Hayatlarının
takriben
hayal
yarısı
Almost
half
of
their
lives
are
a
dream
Yalanlarının
aksine
bayağı
tanınır
They
are
quite
well-known,
contrary
to
their
lies
Hayranlarını
taksitle
yatağa
yatırır
(O-oh)
He
puts
his
fans
to
bed
in
installments
(O-oh)
Tag
team
metadan
sayılır
(O-oh-oh)
He's
counted
among
the
meta
tag
team
(O-oh-oh)
Taksim'de
yaya
takılır
(O-oh-oh-oh)
He
hangs
out
in
Taksim
as
a
pedestrian
(O-oh-oh-oh)
Asit
manyağı
sakının
(O-oh-oh)
Beware
of
the
acid
maniac
(O-oh-oh)
Siktir
et
yarrağım
adını
(O-oh)
Screw
your
name,
my
dear
(O-oh)
Ben
Kalemder
Meşrebin
Cenabet
I
am
Kalemder
Meşrebin
Cenabet
Sen
bir
döneksin
hayra
alamet
You
are
a
period,
a
good
omen
Birimiz
ruhlar
aleminde
hayalet
One
of
us
is
a
ghost
in
the
spirit
world
Dirimiz
yer
altında
ufak
selamet
The
other
is
underground,
a
small
salvation
Haremin
kalesinde
koca
bir
hezimet
A
great
disaster
in
the
fortress
of
your
Harem
Benle
sidik
yarıştıran
al
sana
adalet
Here's
justice
for
you,
the
one
who
races
me
to
pee
Vidas
eşittir
rap,
rap
eşittir
Vidas
demek
Vidas
equals
rap,
rap
equals
Vidas
Ders
çıkar
bundan
durma
devam
et
Learn
from
this,
don't
stop,
keep
going
Rap
şehrinde
vali
olana
hıyanet
Treachery
to
the
one
who
becomes
governor
in
the
city
of
rap
Ranyanız
satana
bir
ceza
idam
et
Execute
the
one
who
sells
your
rent
Çevremizdekiler
beş
para
etmez
kabul
et
Accept
that
those
around
us
are
worthless
Kanka
diyen
yalakamız
hepsi
bir
dönek
All
our
buddies
who
call
us
"bro"
are
turncoats
Karın
doyurmuyor
yaptığım
bu
meslek
This
profession
of
mine
doesn't
fill
my
stomach
Cebime
giren
sadece
cimri
akrep
The
only
thing
that
goes
into
my
pocket
is
a
stingy
scorpion
Sonunu
düşünen
hep
yolda
kalır
(tek)
The
one
who
thinks
about
the
end
always
gets
left
behind
(alone)
Ben
hareme
doğru
mutlu
bir
astek
I'm
a
happy
Aztec
towards
your
harem
Adamım
önce
teşekkürler
ve
selamlarımı
sunarım
My
man,
first,
thank
you
and
I
offer
my
greetings
Bende
para
olsa
inan
babaya
muhtaç
olmazdım
If
I
had
money,
believe
me,
I
wouldn't
be
dependent
on
my
father
Kurtar
beni
zindanımdan
alamutta
yetim
kaldım
Save
me
from
my
prison,
I'm
an
orphan
in
Alamut
Kıçının
ucu
delik
olsa
sen
pipinden
şıçarsın
Even
if
your
ass
was
full
of
holes,
you'd
squirt
from
your
penis
Ufkuma
bak
sonra
konuş
nutkum
geniş
kay'p
olursun
Look
at
my
horizon,
then
speak,
my
tongue
is
wide,
you'll
get
lost
Soktum
sözlerimi
olum
prangalarla
avunursun
I
stuck
my
words
in
you,
my
dear,
you're
comforted
by
chains
Krallarım
var
tacı
eksik
karalarlar
unutursun
I
have
kings,
their
crowns
are
missing,
they
mourn,
you
forget
Sende
bilsen
yaparsın
lan
her
gün
onla
yatıyo'sun
If
you
knew,
you'd
do
it
too,
you're
sleeping
with
him
every
day
Kiminkisi
doğru
lan
bana
gelip
laf
ediyo'sun
Whose
truth
is
it?
Why
are
you
coming
to
me
and
talking?
Benimkisi
zorlu
olan
halip
gelip
kazanıyo'm
Mine
is
the
difficult
one,
I'm
winning
and
overcoming
Görünen
köy
kılavuzunu
sadece
bizler
kullanıyo'z
Only
we
use
the
guide
for
the
village
that's
visible
Söve
söve
geçsin
ömrüm
biz
aynı
yerde
durmuyo'z
Let
my
life
pass,
we're
not
standing
in
the
same
place
Şehinşah
vede
ben
sanki
rapin
komandosu
Şehinşah
and
I,
we're
like
the
commandos
of
rap
Cenilen
gelen
rap
kulaklarım
ile
büyüyo'sun
The
rap
that
comes
to
you,
I'm
growing
with
my
ears
Şimdi
dikkat
et
oğlum
son
laflarımı
dinliyo'sun
Now
pay
attention,
my
boy,
you're
listening
to
my
last
words
Bilader
tanıdıksın
tam
kıçıma
benziyo'sun
Brother,
I
recognize
you,
you're
just
like
my
ass
Hadi
öptük
seni
We
kissed
you
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.