Paroles et traduction Şehinşah - Dar Alanda Savaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaralanan
kalır
Раненые
остаются
Yaradana
yakın
dar
alanda
savaşanı
Тот,
кто
сражается
в
тесном
пространстве,
близком
к
Творцу
Kan
akar
Allah'ına
kadar
До
тех
пор,
пока
кровь
не
потечет
Tarar
arabanı
paravana
Сканирует
твою
машину
на
прикрытие.
Kahramanlık
arama,
yok
Декоммунизация,
не
ищи
героизма,
нет
Paranoya
canına
mal
olabilir
Паранойя
может
стоить
тебе
жизни
Underground
ara
sapı
Подземный
дек-стебель
Aralanana
kadar
kapı
sabaha
takıl
Держись
за
дверь
до
утра,
пока
она
не
откроется.
Zamanlamana
hayranım
Я
восхищаюсь
твоим
временем.
Hata
aramayın
hamarat
Не
ищите
ошибок,
хамарат
Haremeyn
Alamut
adına
mânâ
var
Во
имя
Харемейна
Аламута
есть
мана
Anlayan
anlamayana
mal
olabilir
anl'ı'ca'n
Понимание
может
стоить
того,
кто
не
понимает,
ты
поймешь.
Ayaklarımı
takip
et
ayak
takımı
Следуй
за
моими
ногами,
команда
ног
Hayatlarının
takriben
hayal
yarısı
Примерно
половина
их
мечтательной
жизни
Yalanlarının
aksine
bayağı
tanınır
В
отличие
от
его
лжи,
он
очень
узнаваем.
Hayranlarını
taksitle
yatağa
yatırır
(O-oh)
Он
укладывает
своих
поклонников
спать
в
рассрочку
(О-о)
Tag
team
metadan
sayılır
(O-oh-oh)
Команда
тегов
считается
мета
(О-о-о)
Taksim'de
yaya
takılır
(O-oh-oh-oh)
Носится
пешком
в
Таксиме
(О-о-о-о)
Asit
manyağı
sakının
(O-oh-oh)
Остерегайтесь
кислотного
маньяка
(О-о-о)
Siktir
et
yarrağım
adını
(O-oh)
К
черту
имя
моего
члена
(О-о)
Ben
Kalemder
Meşrebin
Cenabet
Я
Калемдер
Мешребин,
Ваше
Святейшество.
Sen
bir
döneksin
hayra
alamet
Ты
ренегат,
хорошее
предзнаменование.
Birimiz
ruhlar
aleminde
hayalet
Один
из
нас
- призрак
в
царстве
духов
Dirimiz
yer
altında
ufak
selamet
Мы
живы,
маленький
мир
под
землей
Haremin
kalesinde
koca
bir
hezimet
Большой
разгром
в
замке
гарема
Benle
sidik
yarıştıran
al
sana
adalet
Вот
тебе
справедливость,
которая
соревновалась
со
мной
в
моче.
Vidas
eşittir
rap,
rap
eşittir
Vidas
demek
Видас
равен
рэпу,
рэп
равен
Видасу.
Ders
çıkar
bundan
durma
devam
et
Извлеки
из
этого
урок,
не
останавливайся
и
продолжай.
Rap
şehrinde
vali
olana
hıyanet
Измена
губернатору
города
Рэп
Ranyanız
satana
bir
ceza
idam
et
Назначьте
наказание
тому,
кто
продаст
ваш
раньян
Çevremizdekiler
beş
para
etmez
kabul
et
Считай,
что
окружающие
нас
ничтожества.
Kanka
diyen
yalakamız
hepsi
bir
dönek
Наш
подлиза,
который
называет
себя
приятелем,
все
они
ренегаты
Karın
doyurmuyor
yaptığım
bu
meslek
Твоя
жена
не
может
насытиться
этой
профессией,
которой
я
занимаюсь
Cebime
giren
sadece
cimri
akrep
Только
скупой
скорпион
залез
в
мой
карман
Sonunu
düşünen
hep
yolda
kalır
(tek)
Тот,
кто
думает
о
конце,
всегда
остается
на
пути
(единственный)
Ben
hareme
doğru
mutlu
bir
astek
Я
счастливый
астек
по
отношению
к
гарему
Adamım
önce
teşekkürler
ve
selamlarımı
sunarım
Чувак,
сначала
я
передам
тебе
спасибо
и
привет
Bende
para
olsa
inan
babaya
muhtaç
olmazdım
Если
бы
у
меня
были
деньги,
поверь
мне,
я
бы
не
нуждался
в
отце
Kurtar
beni
zindanımdan
alamutta
yetim
kaldım
Спаси
меня,
я
осиротел
в
своей
темнице.
Kıçının
ucu
delik
olsa
sen
pipinden
şıçarsın
Если
бы
у
тебя
была
дырка
в
заднице,
ты
бы
высосал
свой
член
Ufkuma
bak
sonra
konuş
nutkum
geniş
kay'p
olursun
Посмотри
на
мой
горизонт,
а
потом
говори,
и
я
потеряю
дар
речи,
и
ты
потеряешь
дар
речи.
Soktum
sözlerimi
olum
prangalarla
avunursun
Я
вставил
свои
слова,
и
ты
будешь
защищен
оковами.
Krallarım
var
tacı
eksik
karalarlar
unutursun
У
меня
есть
короли,
они
потеряют
корону,
и
ты
забудешь
об
этом.
Sende
bilsen
yaparsın
lan
her
gün
onla
yatıyo'sun
Если
бы
ты
знал,
ты
бы
это
сделал,
ты
бы
спал
с
ней
каждый
гребаный
день.
Kiminkisi
doğru
lan
bana
gelip
laf
ediyo'sun
Кто
из
них
прав,
черт
возьми,
ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь
об
этом
Benimkisi
zorlu
olan
halip
gelip
kazanıyo'm
У
меня
сложный
халип,
я
приду
и
выиграю.
Görünen
köy
kılavuzunu
sadece
bizler
kullanıyo'z
Только
мы
используем
видимый
путеводитель
по
деревне
Söve
söve
geçsin
ömrüm
biz
aynı
yerde
durmuyo'z
Пусть
моя
жизнь
пройдет
гладко,
мы
не
стоим
на
одном
месте.
Şehinşah
vede
ben
sanki
rapin
komandosu
Шахиншах
веде
я
как
рэпин
коммандос
Cenilen
gelen
rap
kulaklarım
ile
büyüyo'sun
Ты
растешь
с
моими
маленькими
рэп-ушами.
Şimdi
dikkat
et
oğlum
son
laflarımı
dinliyo'sun
А
теперь
будь
осторожен,
сынок,
ты
выслушал
мои
последние
слова.
Bilader
tanıdıksın
tam
kıçıma
benziyo'sun
Ты
знаешь
Биладера,
ты
похож
на
мою
задницу.
Hadi
öptük
seni
Давай,
мы
поцеловали
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.