Şehinşah - Güller Ve Rhyme - traduction des paroles en allemand

Güller Ve Rhyme - Şehinşahtraduction en allemand




Güller Ve Rhyme
Rosen und Reim
Kayan hayatım ayaklar altında baya dayandı
Mein Leben, das dahingleitet, hat unter den Füßen ziemlich lange gehalten
Vay hâlime, yalan hayalime
Wehe mir, meiner falschen Hoffnung
Yanan eyaletin, hayaletim
Das brennende Land, mein Phantom
Melaike cezam batakhane, vebalim ne
Engel, meine Strafe ist ein Sumpf, was ist meine Schuld
Veya git eyyamı beyan et elelame fahişe
Oder geh und erkläre den Tag zur Hure für die Welt
Ne yarın ne yakın, himayemde binaen kinaye kitap
Weder morgen noch nah, unter meinem Schutz steht ein Buch voller Anspielungen
Cinayet silahım uyak, işaret fişeğim plak
Meine Mordwaffe ist der Reim, meine Leuchtrakete die Schallplatte
İbadet dediğim hip hop, idam et dediğim ricam
Hip-Hop nenne ich Anbetung, meine Bitte nenne ich Hinrichtung
İntihar etmeden icabı neyse yap bi' zahmet
Bevor ich Selbstmord begehe, tu, was nötig ist, bitte
Savcı bey sancı ne bilir misiniz
Herr Staatsanwalt, wissen Sie, was Schmerz ist
Bilirsiniz, bilirsiniz de silinmiş sizinkisi
Sie wissen es, Sie wissen es, aber bei Ihnen ist es ausgelöscht
Biz ilgisiziz, mühürlü bir vajinanın piçleriyiz
Wir sind desinteressiert, wir sind die Bastarde einer versiegelten Vagina
Sizinki gibi sikik bir penisin izleriyiz
Wir sind die Spuren eines beschissenen Penis wie eurem
İskeletimi sayıp ayır ağır cümleleri
Zähle mein Skelett und trenne die schweren Sätze
Çünkü benim cümlelerim çürük çarık gül demeti
Denn meine Sätze sind ein Strauß fauler Rosen
Gül bebeğim, hepsi senin için
Meine Rose, alles für dich
Yo' hepsi değil, hepsi benim
Nein, nicht alles, alles gehört mir
Üsteleyip berbat etmeden ben, hemen eskiyelim
Bevor ich es durch Drängen ruiniere, lass uns schnell alt werden
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht
Bütün çağ yanıyo' gülerken şah
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht
Ateşi biraz daha harlıyo' güller ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht
Bütün çağ yanıyo' gülerken şah
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht
Ateşi biraz daha harlıyo' güller ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Dünyam kanıyo', kanıyorum
Meine Welt blutet, ich blute
Kayıp o güneş, arıyorum
Diese Sonne ist verloren, ich suche
Akıyor, adım adım eriyor
Es fließt, Schritt für Schritt schmilzt es
Elim arıyo', tarıyo' dilim varmıyo', yanıyo' canım
Meine Hand sucht, tastet, meine Zunge versagt, meine Seele brennt
Alıyo' canımı canım, acıyo' kalıyo' yarım
Meine Liebste nimmt mir das Leben, es schmerzt, es bleibt unvollendet
Anlıyo' musun
Verstehst du
Anlamanı bekliyorum sanıyo' musun
Glaubst du, ich warte darauf, dass du es verstehst
Yol ayrımında yatıyo' ruhum
Meine Seele liegt am Scheideweg
Tanıyo' musun ha? tanıdık mı? kalıyo' musun
Kennst du mich? Kommt dir das bekannt vor? Bleibst du
Gidiyo' musun? seviyorum biliyo' musun
Gehst du? Ich liebe dich, weißt du das
Neyin peşindesin eşyn
Wonach suchst du, Eşyn
Hey gidi sevgilim rap; senin peşindeyim ben
Ach, meine geliebte Rap; ich bin hinter dir her
Senin eşin benim, ben
Du bist meine Partnerin, ich
Peki bi' keşim, tekin değilim
Ich bin ein Süchtiger, ich bin nicht geheuer
Evet yok bir işim yek
Ja, ich habe keine Arbeit, nur eine
Kokuşmuş sistemin orospusuna çok bi' sikim arp
Ich ficke die Hure des verfaulten Systems, ein verdammtes Saiteninstrument
Yirmi altı sikti attı, yirmi yediye diktim aklı
Sechsundzwanzig hat mich gefickt, siebenundzwanzig habe ich den Verstand verloren
Kim bilir kim ihtiyatlı
Wer weiß, wer vorsichtig ist
Bildiğim bir ihtiyara duyduğum kin istilası
Die Invasion des Hasses, die ich für einen alten Mann empfinde, den ich kenne
Bir filin çim ihtirası
Die Leidenschaft eines Elefanten für Gras
Şimdilik sil, iftiralı şeyn (Şeyn, Şeyn, Şeyn)
Lösche es vorerst, verleumderischer Şeyn (Şeyn, Şeyn, Şeyn)
Çekil inzivana
Zieh dich in deine Einsiedelei zurück
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht
Bütün çağ yanıyo' gülerken aşh
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht
Ateşi biraz daha harlıyo' ügller ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht
Bütün çağ yanıyo' gülerken aşh
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht
Ateşi biraz daha harlıyo' ülgler ve hryme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Her denene biat etme
Unterwirf dich nicht allem, was versucht wird
Hele de bi' çareyken gene de firar etme
Vor allem, wenn es einen Ausweg gibt, fliehe nicht
Genele hitap etme gelecek himayenle birader
Sprich nicht die Allgemeinheit an, deine Zukunft kommt mit deinem Schutz, Bruder
Bir plan zira gerçek, iraden gıyaben ziyan
Ein Plan, denn die Realität, dein Wille ist vergeblich in Abwesenheit
Hikâyen ihanet dolu, gene de firar etme dayan
Deine Geschichte ist voller Verrat, aber fliehe trotzdem nicht, halte durch
Dayan ya da yan, dayatmalar dayar şakağına namlusunu
Halte durch oder brenne, die Zwänge halten dir die Waffe an die Schläfe
Basar ayağına mahmuzunu
Sie treten dir auf die Sporen
Dayanamazsan, biliyorum çünkü yaşıyorum apayrı sayfa
Wenn du es nicht aushältst, ich weiß es, denn ich lebe es, eine ganz andere Seite
Aynı ayraç, gayrı güller ve aynı rhymelar
Dasselbe Lesezeichen, andere Rosen und dieselben Reime
Gölgeleri dövüp ödün vermen ömrünün törpüsü
Die Schatten zu schlagen und Kompromisse einzugehen, ist die Feile deines Lebens
Öykülünen öyküleri gömüp özümse kötüyü
Begrabe die Geschichten, die nacherzählt werden, und verinnerliche das Böse
Çözüm ölümse, sözün özüyse, sömürün ölümü
Wenn die Lösung der Tod ist, wenn das Wesen des Wortes die Ausbeutung des Todes ist
Ölüm ödülse gönül gözüyle görürsün ölümü (Yeah)
Wenn der Tod eine Belohnung ist, wirst du den Tod mit dem Auge des Herzens sehen (Yeah)
Hatta ben harlarım közünü, ha-ha
Ich schüre sogar die Glut, ha-ha
Tutarım sözümü, yo' bölük pörçük ömrünün
Ich halte mein Wort, nein, dein Leben ist in Stücke gerissen
Çakar yakarım özünü ya da alırım öcünü
Ich werde dein Wesen verbrennen oder mich rächen
Yaparım bi' kıyak daha
Ich tue dir noch einen Gefallen
Kapayıp gözümü yazarım bir uyak daha
Ich schließe meine Augen und schreibe noch einen Reim
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht
Bütün çağ yanıyo' gülerken şah (Bütün çağ yanıyo')
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht (Das ganze Zeitalter brennt)
Ateşi biraz daha harlıyo' ülgler ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht
Bütün çağ yanıyo' gülerken aşh
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht
Ateşi biraz daha harlıyo' güller ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Dünya kanıyo', güneşse kayıp
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren
Bugün kan akıyo', düşerken ay (DP on the track man!)
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht (DP on the track man!)
Bütün çağ yanıyo' gülerken şah
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht
Ateşi biraz daha harlıyo' güller ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim
Dünya kanıyo', güneşse kayıp (Şehinşah 2012 Ma'fucke's!)
Die Welt blutet, die Sonne ist verloren (Şehinşah 2012 Ma'fucke's!)
Bugün kan akıyo', düşerken ay (Comeback dedikleri bu olsa gerek)
Heute fließt Blut, während der Mond untergeht (Das muss wohl das Comeback sein)
Bütün çağ yanıyo' gülerken şah (Haremeyn Alamut!)
Das ganze Zeitalter brennt, während der Schah lacht (Haremeyn Alamut!)
Ateşi biraz daha harlıyo' güller ve rhyme
Er schürt das Feuer noch ein bisschen mehr mit Rosen und Reim





Writer(s): Ozan Erdogan, Ufuk Yikilmaz

Şehinşah - Denetimli Serbestlik Stili (Deluxe)
Album
Denetimli Serbestlik Stili (Deluxe)
date de sortie
01-01-2012

1 Fly Flow
2 Koyu
3 Dar Alanda Savaş
4 Esgeçmez
5 Dile Benden Rap 1
6 Kapatıyoruz - 14
7 Kapatıyoruz - 13
8 Kapatıyoruz - 12
9 Kapatıyoruz - 11
10 Kapatıyoruz - 10
11 Kapatıyoruz - 9
12 Kapatıyoruz - 8
13 Kapatıyoruz - 7
14 Kapatıyoruz - 6
15 Kapatıyoruz - 5
16 Kapatıyoruz - 4
17 İktidar Biziz
18 Ne?
19 Dile Benden Rap 2
20 İşime Karışma
21 Dance Hall
22 Delilik Eşiği
23 H.O.M.B
24 Garipten Sesler Korosu
25 Düşmüş Bu
26 Kalbimdeki Dileklerim
27 Hiphop Emmi
28 Aşk Dediğin
29 Duygusal Olmaya Gerek Yok
30 Full Operasyon
31 H.A.G.G.G
32 Sahneyi Terkedin
33 Eksik Sonbahar
34 Kapatıyoruz - 2
35 Kapatıyoruz - 1
36 Kapatıyoruz - 3
37 Amın Amına Koyacan
38 Her Yer Flu
39 Ambale Oldum Sevgilim
40 Kapatıyoruz - 3 - Verse
41 Kapatıyoruz - 15
42 Asayiş Berkemal
43 Apartman Savaşları
44 100 De 100
45 15 Bin Firistelesi
46 Dilemma
47 Shredder'ı Krang'in
48 Haşşaşin Marşı
49 Vah Vahap Vah
50 Ahlaka Mugayir
51 Kendine Hayran Pezevenk
52 Milyon
53 Senden Nefret Ediyorum
54 Marslı Kadın
55 Hiphop Okulu
56 Hayal
57 Güller Ve Rhyme
58 İstila
59 Boing
60 Buu Mushroom
61 Ramazan Dünyasına Hediye
62 Cehennem Senfoni
63 ConCon
64 Tebligat Verin
65 Kötüyüm
66 İddialı Cümleler Ülkesi & Enstantaneler Hapishanesi
67 Haremeyn 3 Kağıt
68 Harbe Davet
69 Hani Bana Battle
70 Freestyle
71 Fame Peşindeki Çocuğun Dramı
72 Deli Bu Mic
73 Çıplak Taşakdaş
74 Biz Bizeyiz
75 Dahi Pezevenkler
76 Kırmızıda Geç
77 Endikasyon
78 29 Kişilik 20 Ton Basınçlı Kurgum
79 İdame Tipler
80 Kronik Flow
81 Hiphop'a İbadet
82 Git Burdan
83 Devası Fahişem
84 Emotional Motion
85 Güzel Bir Plan
86 Garip Bir Durum
87 Kapıları Çalan Benim
88 Bu Gece Var Dolunay
89 Ebediyen Bitirir
90 Gang Boy
91 Bu Neyin İddiası Len
92 Ah Bebek
93 Hasta Kişilikler
94 Aşk-ı Mecmua Rap
95 Aranızda Casus Var
96 Kenar Mahalle
97 1ımız İçin Hiç1imiz
98 Küçüklüğümün Hatıraları
99 ConCon 2
100 Esas Adamlar

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.