Paroles et traduction Şehinşah - Shredder'ı Krang'in
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shredder'ı Krang'in
Шредер Крэнга
İftiralar,
iftiralar
Наветы,
наветы
Yakışıyo'
mu,
yakışıyo'
(ha)
Идут
ли
тебе?
Идут?
(Ха)
Yakışmasa,
yapmazdın
zaten
(hahaha)
Не
шли
бы
– не
делала
бы
(Ха-ха-ха)
Tam
bir
avarelsin,
var
bi'
paralellik
Ты
совсем
заблудшая,
есть
некое
сходство
Benim
babam
savcı
fakat
dava
açan
sensin
Мой
отец
– прокурор,
но
иск
подала
ты
Rapin
yalan
yanlış,
bahsi
geçen
mahallen
film
Твой
рэп
– сплошная
ложь,
район,
о
котором
ты
читаешь
– выдумка
Gerçekte
savcı
çocuğundan
ağır
dayak
yersin
В
реале
от
прокурорского
сынка
бы
отхватила
Ben
seçmedim
babamı
da
sen
seçmişsin
parayı
Я
не
выбирал
отца,
а
ты
выбрала
деньги
Lan
Allahsız,
cinsiyetçi
punch
attırma
amağız
Ты
безбожница,
не
вынуждай
меня
ударить
ниже
пояса
Yurt
dışına
okumaya
bi'
gönderdik
bu
hal
Отправили
тебя
учиться
за
границу,
и
вот
результат
Ev
zencisi
kadar
Amerikalılaştı
mal
Стала
такой
же
американкой,
как
домашний
негр
Avlanmalı
Fatih'im
(Fatih'im)
Фатих
должен
на
тебя
охотиться
(Фатих)
Durumlar
karışık
azıcık
davranmalı
sakin
(sakin)
Ситуация
накаляется,
нужно
действовать
спокойно
(спокойно)
Susunca
sorulur
akılı
darlar
baskınlar
Когда
я
молчу,
меня
считают
глупым,
но
стоит
открыть
рот
– всем
хана
Birbir
sarar
kaygılar,
ayrıştırsan
da
aynılar
Тревоги
нарастают,
даже
если
их
разделять,
они
всё
равно
одинаковы
Kaçınılmaz
arayışlar
Неизбежные
поиски
Bir
odada
senden
iyi
flow
yapan
yoksa
Если
в
комнате
нет
никого,
кто
читает
лучше
тебя
Muhtemelen
yanlış
odasındadır
(ha
ha)
То
ты,
скорее
всего,
не
в
той
комнате
(ха-ха)
Çık
or'dan
rapin
ya
da
trapin,
Shredder'ı
Krang'in
Убирайся
из
рэпа
или
трэпа,
ты
– Шредер
Крэнга
Biz
olman
olasılıksız
Тебе
никогда
не
стать
нами
Geldiğin
yere
geri
dön
oyalanma
kız
(oyalanma)
Возвращайся,
откуда
пришла,
не
задерживайся,
девчонка
(не
задерживайся)
Saçı
pembe
şimdi
salınır
alık
alık
(alık
alık)
С
розовыми
волосами
теперь
будешь
глупо
мотать
головой
(глупо
мотать
головой)
İzmir'i
gez
sor
bak
hatırlanır
adımız
Съезди
в
Измир,
поспрашивай,
все
знают,
кто
мы
такие
Senden
fazla
sokaklarında
tanınırız
Нас
там
знают
лучше,
чем
тебя
Bilgilisin
epey
yeteneksiz
oluşunda
Ты
много
знаешь,
учитывая,
насколько
ты
бездарна
Öğretmen
olabilirsin
Hip-Hop
Okulu'nda
Ты
могла
бы
преподавать
в
школе
хип-хопа
İftira
atma
yaşa
azıcık
onurunla
Хватит
клеветать,
поживи
немного
с
достоинством
Böyle
meselelere
karını
karıştırma
Не
впутывай
свою
жену
в
эти
дела
Bir
odada
senden
iyi
flow
yapan
yoksa
Если
в
комнате
нет
никого,
кто
читает
лучше
тебя
Muhtemelen
yanlış
odasındadır
То
ты,
скорее
всего,
не
в
той
комнате
Rapin
ya
da
trapin,
Shredder'ı
Krang'in
Ты
– Шредер
Крэнга,
рэпа
или
трэпа
Biz
olman
olasılıksız
Тебе
никогда
не
стать
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oguz Mermer, Ufuk Yikilmaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.