Şehinşah feat. Ben Büdü & Ezhel - U.a.a. (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şehinşah feat. Ben Büdü & Ezhel - U.a.a. (Remix)




U.a.a. (Remix)
U.a.a. (Remix)
One, two, get down
One, two, get down
Adın Murat mı? Koyim' de tur at ha!
Is your name Murat? Get the fuck out of here!
Seni terk ederim, 14 Şubat'ta, bitch!
I will leave you on February 14th, bitch!
Adnan Oktar, kıydırsın sana muta nikahı
Let Adnan Oktar perform a muta marriage for you.
Sen de sevdin rap'i değil mi dostum muhakkak?
You loved rap too, didn't you, my friend?
Buna en mo'fucker'lar bile olur muvaffak!
Even the most motherfuckers succeed in this!
Senden daha zekidir eğer kıyaslarsak bu ahmak
This idiot is smarter than you if we compare.
Ezhel dediğin şu anda kulaklıkta bi' Tupac!
Ezhel you call is like a Tupac in your headphones!
Kaç kere aldı, kıl payı uçuklatırken dudaklar?
How many times did you almost fly, while puffing your lips?
Aklın bir karış havadadır, sen onu bi kuş, bi' uçak san!
Your mind is one inch in the air, you think it's a bird, a plane!
Hayır bu rastaman! Jah ordusunda kumandan
No, this is a rastaman! Jah army commander
Dumandan önünü göremez, görsün diye lazım uzatman
He can't see through the smoke, so you need to make it longer for him to see
Sesiniz anca güzel gelir uzaydan da uzaktan
Your voice only sounds good from space or far away
Susaydın ki duyaydın şu dediklerimi, ulan mal!
You should have kept quiet so you could hear what I'm saying, you fool!
Üzüleceksin, duyar sanki sert olurdu uyarmam!
You'll be upset, it would feel like a harsh warning!
Doksanlar çok boktanmış, iyi ki Umay Umay var!
The nineties were really shitty, good thing there's Umay Umay!
Şeyho'nun da dediği gibi: "Dostum haydi kubar sar!"
As Şeyho said: "Come on, my friend, roll a joint!"
Dilin, damağını iter gerektiğinden fazla susarsan
Your tongue pushes your palate if you stay silent for too long
Nasıl bir nesil, şu mallar?
What kind of generation are these fools?
Ergen salaklar utanmaz!
Teenage idiots aren't ashamed!
Ben de çok şeye karşıyım da sen karşısın duvardan
I'm against a lot of things too, but you're against the wall
Ulan var hatun derler entel olmak için fular tak
There are chicks, they say, who wear headscarves to look intellectual
Da fazla sıkma sakın yoksa sıkılmaktan bunalca'n!
But don't tie it too tight, or you'll get bored!
Madem mevzu Osmanlıca, alın size Murabba!
Since the topic is Ottoman Turkish, here's a Murabba for you!
Rap'im devrim olur, sürer sonsuza dek bu dava!
My rap will become a revolution, this case will last forever!
Atlıyorlar kucaktan kucağa, o tarzdan bu tarza
They jump from one embrace to another, from one style to another
Televizyon fıkra gibi! Tüm mantık "Ya tutarsa!"
Television is like a joke! All logic is "What if it works!"
Elde tutuldukça acep zevk mi verir kumanda!
I wonder if holding the remote control gives pleasure!
Neyse benden bu kadar, yoksa bu böyle uzar da'
Anyway, that's all from me, or this will go on forever'
Bu nasıl aga?
What's going on, man?
De niye vuruluyo' zayıf a-a-u?
Why are they hitting the weak one a-a-u?
Paralı köpekler, ne ise yumuluyo' payına!
Rich dogs, whatever, get their share!
Bu nasıl bi' sinema?
What kind of movie is this?
Yine bize kuruluyo' dayılar;
They're setting us up again, uncles;
Hay hay! Başıyla beraber
Yeah yeah! With his head
Bir nehirde bulunuyo' yarına
Found in a river tomorrow
Aydınlatır sıfatları bu lamba!
This lamp illuminates their faces!
Ufkunuzun gözlerini kısarsanız ufaktan
If you narrow the eyes of your horizon a little
Et utanmazsa fittikade çıkarları kumanya
If the meat is not ashamed, their interests will appear in the form of rations
Mukadderat de geç, eskiyle kıyaslayıp uyarla!
Say fate, compare it to the old and adapt it!
Suphanallah insanların sıfatları mukavva!
Subhanallah, people's faces are cardboard!
Yular var her boyunda, memleket sanırsın Uganda!
There are reins in every size, the country is like Uganda!
İyiden iyiye dönüştürdü kızanları mutant'a
He turned the angry ones into mutants
Nasıl bir rüyadayız şu anda?
What kind of dream are we in right now?
Konu flow'sa bu sineği kıyaslayın kupayla!
If the subject is flow, compare this fly to a trophy!
Muhattap almam hiç kimseyi, klasmanım yukarda!
I don't address anyone, my class is above!
Bir iki numara gösteririm, şu şartıma uyarsan!
I'll show you a couple of tricks if you meet my condition!
Yağarsınız çuvalla parayı, tükenene kadar uyaklar
You'll pour money by the sack, rhymes until they run out
Ekseriyetle Twitter'da sıvazlanır, duyarlar
Mostly on Twitter they fawn and sense
Tukaka'lar bir çırpıda Fransa'yı tutarlar
Tukakas grab France in an instant
Uzar bıyıklar, icabında cilalanır Ruganlar
Mustaches grow, if necessary, Rugans are polished
Velhasıl sanal alemde spam'lanır Yunan'lar!
In short, the Greeks are spammed in the virtual world!
Kendimin de dediği gibi: "Dostum haydi ku-vak-vak!"
As he himself said: "Come on my friend ku-vak-vak!"
Vuku bulan olaylar ağır umarsız ol ve yut ahbap!
Events that find a denouement are heavy, be carefree and swallow, buddy!
Lan alçalma, dönsün diye Hadise'ler-Murat'lar!
Hey, don't get down, let Hadises and Murats come back!
Git onurunla RapStar'da 9 puan al Fuat'tan!
Go with honor on RapStar and get 9 points from Fuat!
Seyret bizi kulaklara çalarken bi' tutamla
Watch us while a bunch plays in your ears
Ezhel'le Şeyn tecavüz etti bu parçada lügata!
Ezhel and Şeyn raped the dictionary in this song!
Dur durak yok, hunharca gurban eder buram buram Rhyme!
No stopping, brutally sacrifices this rhyme!
En az ustalar koal yapsa muntazaman, muamma!
At least if the masters made a koala, it's simultaneous, a mystery!
Bu nasıl aga?
What's going on, man?
De niye vuruluyo' zayıf a-a-u?
Why are they hitting the weak one a-a-u?
Paralı köpekler, ne ise yumuluyo' payına!
Rich dogs, whatever, get their share!
Bu nasıl bi' sinema?
What kind of movie is this?
Yine bize kuruluyo' dayılar;
They're setting us up again, uncles;
Hay hay! Başıyla beraber
Yeah yeah! With his head
Bir nehirde bulunuyo' yarına
Found in a river tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.