Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix) [feat. Ben Büdü] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix) [feat. Ben Büdü]




İstiklal (Dub Remix) [feat. Ben Büdü]
Истикляль (Dub Remix) [при участии Ben Büdü]
Sen helal et elalade rap
Ты дозволь, родимая, вот этот рэп
Tabi garibanın zararına havale geç
Конечно, пусть бедняк за это дело отвечает
Maskeli balo delaleti(?) davet et
Приглашай на торжество лживого шута
Hani bi de olum yanına da kavalye şeyh
А еще, милая, прихвати с собой шейха-кавалера
Amerikalara git ailen imal eder 1 kuruşu
Езжай в Америку, твоя семья заработает копейку
Gel bebelere vekalet(?) et demem o ki nezaketen
Приходи, девочка, и будь моей поверенной, я не шучу
Pop piyasası kerhane kevaşe rapp
Поп-сцена это бордель, мерзкий рэп
shitler işkillenip piçten
Гнусные негодяи, мерзкие отродья
nesile ship der itici tipler
Дрянные люди говорят о любви
sikişir içler (haha) e haliye de fişler
Трахаются, пьют (ха-ха) и к тому же еще и роются
Herhaliyle şirinlere beşler işin içinde çift kişilikler
Конечно, милые создания получают пятерки за то, что вмешиваются в чужие дела
Hiciv bi çivi gibi işin piçi şeyn
Сатира - это гвоздь в вашем подлом деле
Prim için değil bilim için içindeyim
Я здесь не ради славы, а ради знания
Kafam harikaa
Моя голова - это шедевр
Prim için değil bilim için içindeyim
Я здесь не ради славы, а ради знания
Nkrt
Припев
Değil halim hal
Не по себе, не по себе
Cemalim laal
Красота моя - рубин
Kafam harika rotam istiklal
Моя голова - это шедевр, мой путь - Истикляль
Biraz bira biraz ciga
Немножко пива, немножко сигарет
Bimariham(?) amım hariha dağılmışam
Я болен, мой член вялый, я разбит
Prim için değil bilim için içindeyim
Я здесь не ради славы, а ради знания
Şeyn Şeyn Şeyn
Шейн, Шейн, Шейн
Prim için değil bilim için içindeyim
Я здесь не ради славы, а ради знания
Şeyn Şeyn Şeyn
Шейн, Шейн, Шейн
Prim için değil bilim için içindeyim
Я здесь не ради славы, а ради знания
Şeyn Şeyn Şeyn
Шейн, Шейн, Шейн
Nkrt
Припев
Değil halim hal
Не по себе, не по себе
Cemalim laal
Красота моя - рубин
Kafam harika rotam istiklal
Моя голова - это шедевр, мой путь - Истикляль
Biraz bira biraz ciga
Немножко пива, немножко сигарет
Bimariham(?) amım hariha dağılmışam
Я болен, мой член вялый, я разбит
LastAslan
LastAslan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.