Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix)




İstiklal (Dub Remix)
Независимость (Dub Remix)
Sen helal et alelade rap
Ты прости, обыденный рэп,
Tabi garibanın zararı da havale geç
Конечно, убыток бедняка перевод за границу.
Maskeli balo delaleti davet et
Маскарад, сводничество, пригласи,
Hani bira dolu mu? yarıda da kavalye Şeyn
Пиво полное? Наполовину кавалер Шейн.
Amerikalara git ailene mal et her bir kuruşu
В Америку езжай, семье трать каждую копейку,
Gel bebelere vekalet et
Приезжай, малышам доверенность выдай.
Demem o ki nezaketen
Я хочу сказать, из вежливости,
Pop piyasası kerhane, kevaşe Rap!
Поп-индустрия бордель, шлюха Рэп!
Çitlembik çitler gibi çitler Rapi piçler
Как кустарник колючий, колют Рэп ублюдки,
İçten değil hiç
Неискренне совсем,
Kitlenmiş çiklet gibi çiğner Rapi cidden işler ciddi
Застыли, как жвачка, жуют Рэп, серьёзные дела, серьёзно.
Çitlerdik çifter birer inşa etti stili
Мы городили по два забора, строили стиль,
Benim Ali Baba bitch!
Я Али-Баба, детка!
Çiftlikten civciv gibi cikcikler beatler
С фермы, как цыплята, пищат биты,
Çift işlemcili yeni shitler
Двухпроцессорные новые штуки,
İşkillenip piçten
Сомнительные, от мерзавца,
Nesile shift+del
Поколению shift+del,
İtici tipler
Отталкивающие типы,
Sikişir, içler (ha ha!)
Трахаются, пьют (ха-ха!),
E haliyle de fişler
Естественно, и доносы строчат,
Her haliyle şirinler ibişler
Во всех смыслах милые, мерзкие,
İşin içinde çift kişilikler
В деле замешаны двуличные,
Hicivi çivi gibi işin piçi Şeyn
Сатиру, как гвоздь, вбивает в дело ублюдок Шейн,
Prim için değil bilim için içindeyim
Не ради пиара, ради науки я в этом,
x 2
x 2
Değil halim hal
Не в порядке я,
Cemalim lal
Нем как рыба,
Kafam harika rotam İstiklal
Голова кругом, мой маршрут Независимость,
Biraz bira biraz cila
Немного пива, немного лоска,
Bi' mavi hap
Одна голубая таблетка,
Ah o mavi hap!
Ах, эта голубая таблетка!
Dağıldı şaft
Поехала крыша,
Yazmak için gerekir kin
Чтобы писать, нужна злость,
Düşman çok gel gelelim ki
Врагов много, но всё же,
Zevk edene ketenpere teneşir beyim
Наслаждающемуся катафалк, гроб, господин,
Sen gene de kefenlere kelepir diyin
Ты всё равно савану называй дешёвкой,
Kim geberecek en gerekeni kendi
Кто сдохнет, самый нужный сам,
Geç geçilecek engebeleri kendin
Преодолеет препятствия сам,
Terk edebilir çerçeveleri devirip
Может покинуть рамки, разрушив,
Çek tribini ertelemeyip evrim
Не откладывая, эволюцию, тормози,
Yepyeni biri Şeyn
Совершенно новый Шейн,
El eteği çektim
Рукава засучил,
Tertemiz içim
Чист внутри,
Erkedeteyim hepsi bu
Детектор лжи, вот и всё,
Tek seçeneğim er geç eleği asmak
Единственный вариант рано или поздно повесить сито,
Rap yeteneğim en tepedeyim essin yel yeleleyim
Рэп-талант мой на вершине, ветер дует, я ликую,
Hele beni geleceğin hecelerini becerip geleceğim
Особенно я, освоив слоги будущего, приду,
Eşeleyin haşereler aleyhinde geveleyin
Ройтесь, насекомые, против меня болтайте,
Hepinize beleşe rap el emeğim aceleci kelimeleri seçer çenem
Всем вам бесплатный рэп, мой труд, торопливые слова выбирает язык мой,
Enine boyuna çekip işin özüne dek ineceğim (İneceğiz!)
Вдоль и поперёк, до самой сути дойду (Дойдём!),
Imece bir usul ama göreceli
Вместе, способ такой, но относительный,
Kör edici bir sonuca varıp öteki boyuta geçeceğim öleceğim Öleceğiz!
Ослепительный результат получив, в другой мир перейду, умру, Умрём!
Gördün bir ışık gördün mü?
Видел свет, видел?
Demin harbiden öldün mü?
Только что реально умер?
O yola girip geri döndün mü?
На тот путь ступив, вернулся?
Yol alan için epik öyküm
Для идущего эпическая история моя,
Seni gördüm beni gördün mü?
Меня видел, ты меня видел?
Oraya gidip emin oldum
Туда сходив, убедился,
Rapi çözdüm ve bu kördüğümü
Рэп разгадал, и эту слепоту мою,
x 2
x 2
Değil halim hal
Не в порядке я,
Cemalim lal
Нем как рыба,
Kafam harika rotam İstiklal
Голова кругом, мой маршрут Независимость,
Biraz bira biraz cila
Немного пива, немного лоска,
Bi' mavi hap
Одна голубая таблетка,
Ah o mavi hap!
Ах, эта голубая таблетка!
Dağıldı şaft
Поехала крыша,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.