Şehinşah feat. DJ Artz - Plüton - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şehinşah feat. DJ Artz - Plüton




Plüton
Pluto
Günaydı, günaydın, güneşi yüzüne çal
Good morning, good morning, let the sun shine on your face
Hüzünü yıka şüpheli süzülen ay
Wash away your sadness, the moon that hangs in doubt
Ne oldu dün gece, ne fark eder ki
What happened last night, what does it matter?
Düzine shot müziğe dal güzeli kap
A dozen shots, dive into the music, beautiful one, close
Düzene bak yirmi yediye girmek üzere Şah
Look at the order, the Shah is about to turn twenty-seven
Bunu kanıtlamakta saçlarına düşen her ak
Every white hair that falls on your hair is proof of that
Gereksiz acıtasyonun sebebi güce merak
Unnecessary pathos is caused by a lust for power
Yüce şey aşk bu güce erişmek üzere kalk
The sublime thing is love, get up to reach this power
Kadınlar gelir geçer üremek alt tarafı
Women come and go, reproduction is all there is to it
Süper ego türemek üzere süre gelen hep o
Super ego is about to sprout, it's always been the one
Üzecek, üzülecek, üzerine düşeni yapıp
Will upset, will be upset, do what's required
Problemo nemo problemo
Problemo nemo problemo
Güzel hatlar güzel bir yüz müzeye koy
Beautiful lines, beautiful face, put it in a museum
Öyle bir kadın ki sanki beni düzecek o
Such a woman that it's like she'll fix me
Bir kadın yüzünden düzülmek üzecek
To be straightened out because of a woman
Ama yine de bu yüzeysellik üstelenmesi yo
But still, this superficiality is not to be undertaken
Gölgesine ayarıma narince sıyırmak
Gently skim the shadow of my adjustment
Gözlerine yansımak kalbine sığınmak
To be reflected in your eyes, to take refuge in your heart
İsterim ki bu dünyada bu kez ayılmak
I want to wake up in this world this time
Her yer flu. Kimse yok mu yanımda?
Flu everywhere. Is there no one with me?
Yabancı hissettiğim bir evre
A phase where I feel like a stranger
Sevişip unutulmak herhangi bir yerde
To make love and be forgotten anywhere
Belki bir tavan arası belki de kilerde
Maybe an attic, maybe a cellar
Belki de bulursun beni dilersen ilerde
Maybe you will find me if you wish in the future
Derdim sen değilsin, derdim kendimle değil
My problem is not you, my problem is not myself
Derdim tam tersimde kanat çırpan kelebek
My problem is the butterfly flapping its wings right in front of me
O kanat çırptıkça boka batan ben neden hep?
Why am I always drowning in shit as it flaps its wings?
Her ne sebeptense moda beni çelmelemek
For whatever reason, it's fashionable to trip me up
Tutarsa kimyalar tamamsa feromonlar
If the chemistries match, the pheromones are okay
Ten uyumu ruh ikizi çalarsa telefonlar
Soulmate skin harmony, phones ring
Ne mutlu bu krizi yaşarsan hedef olma
How happy you are to experience this crisis, to be the target
Bu durum şudur ki biriniz başlatır hegomonya
The situation is that one of you starts the hegemony
Dev gezegenler ardında
Behind giant planets
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
It shines shamelessly from the slums of the universe
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto rotates, aware of its axis
Olup bitenin bu bir oyun aslında
This is all a game
Dev gezegenler ardında
Behind giant planets
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
It shines shamelessly from the slums of the universe
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto rotates, aware of its axis
Olup bitenin bu bir oyun aslında
This is all a game
Şarap ırmaklarına yıkansa nafile
It is in vain to wash in rivers of wine
Şiir mısralarıyla sıvansa nafile
It is in vain to be soaked with lines of poetry
Melekler arp çalsa o söylese nafile
It is in vain for angels to play harps, for him to say
En nihayetinde dominant bir fahişe
Ultimately a dominant whore
Zor hayatlarımız imzamı atarım
I sign our difficult lives
Hiç ihtimal yok değil velakil imkânsıza yakın
Not impossible but close to impossible
İsyanımı akarım ondan insan israfı yaşarım
I flow my rebellion, I experience a waste of people from it
Karşıma çıktığı an ben oldum israfı kaşarın
The moment she appeared before me, I became the waste of the bitch
Şeyhin'in sevdiğinde zaaf
Weakness when the Sheikh loves
Sevgilimse her yerinde zemheri bir aşk
If you are my lover, there is a winter love all over you
Ellerimde kalp bu lanet şehirde felfecire mal
Heart in my hands, this damned city is a bad thing in the twilight
Desen "Benimle gel!" gelirdim en derine ta
If you said "Come with me!" I would come to the very bottom
Bir kurbanım öyküde ben x kişi
One of my victims in the story, I am x person
Oysa doktor Jekyll ve Mistiji
But Doctor Jekyll and Mr. Hyde
Bozamaz sanarken hiçbi' şey
While I thought nothing could spoil it
Bir anda yerle bir olur ilişki risk işi
The relationship suddenly collapses, risky business
Viski üç adet buz ve pis bir beat
Drink whiskey, three ice cubes and a dirty beat
Üstüne kus içindekileri şimdi git
Throw up what's inside you, go now
Hisli bir bitch bulup ona misli piçlikler yap
Find a sensitive bitch and do nasty things to her
Ne de olsa aynı cins değil mi?
After all, isn't she the same gender?
Araladık alade engelleri
We parted the sublime obstacles
Uzay mekiğimin avare yelkenleri
The wandering sails of my spaceship
Paradoks dünyaları paralel evrenleri
Paradox worlds, parallel universes
Tüm galaksi sistemleri ve yalnız gezegenlerine
To all galaxy systems and their lonely planets
Nadide bir parçasın ki farazi sevmem seni
You are a rare piece, I don't like you hypothetically
En benzerinde sen eksiksin hamasi benzerlerin
You are the minus in your most similar, your epic counterparts
Ve yörüngende dönüp duran azami gerzekleri
And the maximum idiots revolving around your orbit
Sev sen sevgili ekseninde sersefilim ben senin
Love, you are my disheveled lover in your axis
365 gün, geceyim
365 days, I'm the night
Bir gün öp dudaklarımı de ki "Günaydın."
One day kiss my lips and say "Good morning"
Bana doğ, bana doğ, bir kere de bana doğ
Be born to me, be born to me, be born to me once
Ya da yalan ol, ilelebet haram ol, hayal ol
Or be a lie, be eternally forbidden, be a dream
Dev gezegenler ardında
Behind giant planets
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
It shines shamelessly from the slums of the universe
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto rotates, aware of its axis
Olup bitenin bu bir oyun aslında
This is all a game
Dev gezegenler ardında
Behind giant planets
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
It shines shamelessly from the slums of the universe
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto rotates, aware of its axis
Olup bitenin bu bir oyun aslında
This is all a game






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.