Paroles et traduction Şehinşah feat. DJ Artz - Plüton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günaydı,
günaydın,
güneşi
yüzüne
çal
Доброе
утро,
доброе
утро,
пусть
солнце
коснётся
твоего
лица
Hüzünü
yıka
şüpheli
süzülen
ay
Смой
печаль,
подозрительно
глядящую
с
луны
Ne
oldu
dün
gece,
ne
fark
eder
ki
Что
случилось
прошлой
ночью,
какая
разница?
Düzine
shot
müziğe
dal
güzeli
kap
Парочка
шотов,
нырни
в
музыку,
закрой
красотку
Düzene
bak
yirmi
yediye
girmek
üzere
Şah
Смотри,
мне
скоро
двадцать
семь,
Шах
Bunu
kanıtlamakta
saçlarına
düşen
her
ak
Доказательство
этому
— каждый
седой
волос
на
моей
голове
Gereksiz
acıtasyonun
sebebi
güce
merak
Причина
ненужного
возбуждения
— жажда
власти
Yüce
şey
aşk
bu
güce
erişmek
üzere
kalk
Высшее
— это
любовь,
поднимись,
чтобы
достичь
этой
силы
Kadınlar
gelir
geçer
üremek
alt
tarafı
Женщины
приходят
и
уходят,
всего
лишь
для
размножения
Süper
ego
türemek
üzere
süre
gelen
hep
o
Сверх-эго
прорастает,
продолжая
всё
то
же
Üzecek,
üzülecek,
üzerine
düşeni
yapıp
Огорчит,
огорчится,
сделает
всё,
что
нужно
Problemo
nemo
problemo
Нет
проблем,
никаких
проблем
Güzel
hatlar
güzel
bir
yüz
müzeye
koy
Красивые
линии,
красивое
лицо,
помести
в
музей
Öyle
bir
kadın
ki
sanki
beni
düzecek
o
Такая
женщина,
словно
она
исправит
меня
Bir
kadın
yüzünden
düzülmek
üzecek
Измениться
из-за
женщины
— огорчит
Ama
yine
de
bu
yüzeysellik
üstelenmesi
yo
Но
всё
же
эта
поверхностность
не
имеет
значения
Gölgesine
ayarıma
narince
sıyırmak
Нежно
прижаться
к
твоей
тени,
к
моей
мелодии
Gözlerine
yansımak
kalbine
sığınmak
Отразиться
в
твоих
глазах,
укрыться
в
твоём
сердце
İsterim
ki
bu
dünyada
bu
kez
ayılmak
Хочу
на
этот
раз
проснуться
в
этом
мире
Her
yer
flu.
Kimse
yok
mu
yanımda?
Всё
расплывчато.
Есть
кто-нибудь
рядом?
Yabancı
hissettiğim
bir
evre
Чувствую
себя
чужим
в
этом
состоянии
Sevişip
unutulmak
herhangi
bir
yerde
Заниматься
любовью
и
быть
забытым
где-нибудь
Belki
bir
tavan
arası
belki
de
kilerde
Может
быть,
на
чердаке,
может
быть,
в
кладовке
Belki
de
bulursun
beni
dilersen
ilerde
Может
быть,
найдёшь
меня,
если
захочешь,
в
будущем
Derdim
sen
değilsin,
derdim
kendimle
değil
Дело
не
в
тебе,
дело
не
во
мне
самом
Derdim
tam
tersimde
kanat
çırpan
kelebek
Дело
в
бабочке,
машущей
крыльями
прямо
напротив
меня
O
kanat
çırptıkça
boka
batan
ben
neden
hep?
Она
машет
крыльями,
а
я
почему-то
всегда
в
дерьме?
Her
ne
sebeptense
moda
beni
çelmelemek
По
какой-то
причине
мода
— ставить
мне
подножки
Tutarsa
kimyalar
tamamsa
feromonlar
Если
химия
сработает,
если
феромоны
подойдут
Ten
uyumu
ruh
ikizi
çalarsa
telefonlar
Совместимость
тел,
родственные
души,
если
зазвонят
телефоны
Ne
mutlu
bu
krizi
yaşarsan
hedef
olma
Как
хорошо,
если
ты
переживешь
этот
кризис,
не
будь
целью
Bu
durum
şudur
ki
biriniz
başlatır
hegomonya
В
этой
ситуации
один
из
вас
начинает
гегемонию
Dev
gezegenler
ardında
За
гигантскими
планетами
Parıldar
evrenin
varoşlarından
arsızca
Нагло
сверкает
из
трущоб
вселенной
Plüton
döner
eksenin
de
farkında
Плутон
вращается,
осознавая
свою
ось
Olup
bitenin
bu
bir
oyun
aslında
Всё
происходящее
— это
всего
лишь
игра
Dev
gezegenler
ardında
За
гигантскими
планетами
Parıldar
evrenin
varoşlarından
arsızca
Нагло
сверкает
из
трущоб
вселенной
Plüton
döner
eksenin
de
farkında
Плутон
вращается,
осознавая
свою
ось
Olup
bitenin
bu
bir
oyun
aslında
Всё
происходящее
— это
всего
лишь
игра
Şarap
ırmaklarına
yıkansa
nafile
Даже
если
омыться
в
реках
вина
— бесполезно
Şiir
mısralarıyla
sıvansa
nafile
Даже
если
облить
стихами
— бесполезно
Melekler
arp
çalsa
o
söylese
nafile
Даже
если
ангелы
заиграют
на
арфах,
а
она
споёт
— бесполезно
En
nihayetinde
dominant
bir
fahişe
В
конце
концов,
она
доминирующая
шлюха
Zor
hayatlarımız
imzamı
atarım
Наши
сложные
жизни,
ставлю
свою
подпись
Hiç
ihtimal
yok
değil
velakil
imkânsıza
yakın
Не
исключено,
но
близко
к
невозможному
İsyanımı
akarım
ondan
insan
israfı
yaşarım
Выплёскиваю
свой
бунт
на
неё,
испытываю
человеческую
растрату
Karşıma
çıktığı
an
ben
oldum
israfı
kaşarın
В
тот
момент,
когда
она
появилась
передо
мной,
я
стал
растратчиком
этой
стервы
Şeyhin'in
sevdiğinde
zaaf
Слабость
шейха
в
его
любви
Sevgilimse
her
yerinde
zemheri
bir
aşk
Если
она
моя
возлюбленная,
то
везде
— ледяная
любовь
Ellerimde
kalp
bu
lanet
şehirde
felfecire
mal
Сердце
в
моих
руках,
в
этом
проклятом
городе
до
рассвета
— товар
Desen
"Benimle
gel!"
gelirdim
en
derine
ta
Если
бы
ты
сказала:
"Пойдём
со
мной!",
я
бы
пошёл
до
самого
дна
Bir
kurbanım
öyküde
ben
x
kişi
Я
жертва
в
этой
истории,
неизвестный
X
Oysa
doktor
Jekyll
ve
Mistiji
Хотя
доктор
Джекилл
и
мистер
Хайд
Bozamaz
sanarken
hiçbi'
şey
Думая,
что
ничто
не
сможет
разрушить
Bir
anda
yerle
bir
olur
ilişki
risk
işi
Внезапно
отношения
рушатся,
это
рискованное
дело
Viski
iç
üç
adet
buz
ve
pis
bir
beat
Выпей
виски,
три
кубика
льда
и
грязный
бит
Üstüne
kus
içindekileri
şimdi
git
Выблеви
всё,
что
внутри,
а
теперь
уходи
Hisli
bir
bitch
bulup
ona
misli
piçlikler
yap
Найди
чувствительную
сучку
и
сделай
с
ней
всякие
пакости
Ne
de
olsa
aynı
cins
değil
mi?
В
конце
концов,
она
же
не
того
же
пола,
не
так
ли?
Araladık
alade
engelleri
Мы
преодолели
обычные
препятствия
Uzay
mekiğimin
avare
yelkenleri
Бродячие
паруса
моего
космического
корабля
Paradoks
dünyaları
paralel
evrenleri
Парадоксальные
миры,
параллельные
вселенные
Tüm
galaksi
sistemleri
ve
yalnız
gezegenlerine
Все
галактические
системы
и
их
одинокие
планеты
Nadide
bir
parçasın
ki
farazi
sevmem
seni
Ты
— редкий
экземпляр,
но
я
не
люблю
тебя
гипотетически
En
benzerinde
sen
eksiksin
hamasi
benzerlerin
В
самых
похожих
на
тебя
ты
отсутствуешь,
пафосные
подобия
Ve
yörüngende
dönüp
duran
azami
gerzekleri
И
полные
идиоты,
вращающиеся
на
твоей
орбите
Sev
sen
sevgili
ekseninde
sersefilim
ben
senin
Люби,
любимая,
на
своей
оси,
а
я
твой
несчастный
365
gün,
geceyim
365
дней,
я
— ночь
Bir
gün
öp
dudaklarımı
de
ki
"Günaydın."
Однажды
поцелуй
мои
губы
и
скажи:
"Доброе
утро"
Bana
doğ,
bana
doğ,
bir
kere
de
bana
doğ
Взойди
для
меня,
взойди
для
меня,
хоть
раз
взойди
для
меня
Ya
da
yalan
ol,
ilelebet
haram
ol,
hayal
ol
Или
будь
ложью,
будь
вечно
запретной,
будь
мечтой
Dev
gezegenler
ardında
За
гигантскими
планетами
Parıldar
evrenin
varoşlarından
arsızca
Нагло
сверкает
из
трущоб
вселенной
Plüton
döner
eksenin
de
farkında
Плутон
вращается,
осознавая
свою
ось
Olup
bitenin
bu
bir
oyun
aslında
Всё
происходящее
— это
всего
лишь
игра
Dev
gezegenler
ardında
За
гигантскими
планетами
Parıldar
evrenin
varoşlarından
arsızca
Нагло
сверкает
из
трущоб
вселенной
Plüton
döner
eksenin
de
farkında
Плутон
вращается,
осознавая
свою
ось
Olup
bitenin
bu
bir
oyun
aslında
Всё
происходящее
— это
всего
лишь
игра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.