Şehinşah feat. DJ Artz & Bugy - İstiklal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şehinşah feat. DJ Artz & Bugy - İstiklal




İstiklal
Независимость
Sen helal et alelade rap
Ты прости за обыденный рэп,
Tabi garibanın zararı da havale geç
Конечно, убыток бедняка это перевод,
Maskeli balo delaleti davet et
Маскарад, пригласи посредника,
Hani bira dolu mu? Yarıda da kavalye Şeyn
Ну что, пиво полное? На полпути кавалер Шейн.
Amerikalara git ailene mal et her bir kuruşu
В Америку езжай, потрать на семью каждый грош,
Gel bebelere vekalet et
Приезжай, детям доверенность выдай,
Demem o ki nezaketen
Я имею в виду, из вежливости,
Pop piyasası kerhane, kevaşe rap!
Поп-индустрия бордель, рэп шлюха!
Çitlembik çitler gibi çitler rapi piçler
Как забор из прутьев, ограждают рэп ублюдки,
İçten değil hiç
Неискренне совсем,
Kitlenmiş çiklet gibi çiğner rapi cidden işler ciddi
Застряли, как жвачка, жуют рэп, серьезные дела, серьезно,
Çitlerdik çifter birer inşa etti stili
Ограждали по двое, построили стиль,
Benim Ali Baba bitch!
Я Али-Баба, сучка!
Çiftlikten civciv gibi cikcikler beatler
Из фермы, как цыплята, пищат биты,
Çift işlemcili yeni shitler
Двухпроцессорные новые темы,
İşkillenip piçten
Подозревая ублюдка,
Nesile shift del
Поколению shift дел,
İtici tipler
Отталкивающие типы,
Sikişir, içler (ha ha!)
Трахаются, пьют (ха-ха!),
E haliyle de fişler
И естественно, фишки,
Her haliyle şirinler ibişler
Во всех смыслах милые сосунки,
İşin içinde çift kişilikler
В деле замешаны двойные личности,
Hicivi çivi gibi işin piçi Şeyn
Сатира, как гвоздь, ублюдок дела Шейн,
Prim için değil bilim için içindeyim
Не ради хайпа, а ради науки я в деле.
Değil halim hâl
Не состояние моё состояние,
Cemalim laal
Мой вид немой,
Kafam harika, rotam İstiklal
Голова отличная, маршрут Независимость,
Biraz bira, biraz cila
Немного пива, немного лоска,
Bi' mavi hap
Одна синяя таблетка,
Ah o mavi hap!
Ах, эта синяя таблетка!
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.
Değil halim hâl
Не состояние моё состояние,
Cemalim laal
Мой вид немой,
Kafam harika, rotam İstiklal
Голова отличная, маршрут Независимость,
Biraz bira, biraz cila
Немного пива, немного лоска,
Bi' mavi hap
Одна синяя таблетка,
Ah o mavi hap!
Ах, эта синяя таблетка!
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.
Yazmak için gerekir kin
Чтобы писать, нужна злость,
Düşman çok gel gelelim ki
Врагов много, однако,
Zevk edene ketenpere teneşir beyim
Тому, кто получает удовольствие, простыня и носилки, господин,
Sen gene de kefenlere kelepir diyin
Ты всё равно называй саван дешевым,
Kim geberecek? En gerekeni kendi
Кто сдохнет? Самый нужный сам,
Geç geçilecek engebeleri kendin
Пройди препятствия сам,
Terk edebilir çerçeveleri devirip
Может покинуть рамки, разрушив,
Çek tribini ertelemeyip evrim
Тяни свой понт, не откладывая эволюцию.
Yepyeni biri Şeyn
Совершенно новый Шейн,
El eteği çektim
Руки убрал,
Tertemiz içim
Чист внутри,
Erkedeteyim hepsi bu
Я детектор, вот и всё,
Tek seçeneğim er geç eleği asmak
Единственный вариант рано или поздно повесить сито,
Rap yeteneğim en tepedeyim essin yel yeleleyim
Рэп-талант я на вершине, дует ветер, я ликую,
Hele beni geleceğin hecelerini becerip geleceğim
Подождите, я, освоив слоги будущего, приду,
Eşeleyin haşereler aleyhinde geveleyin
Копайтесь, насекомые, болтайте против меня,
Hepinize beleşe rap el emeğim aceleci kelimeleri seçer çenem
Всем вам бесплатный рэп, мой ручной труд, торопливые слова выбирает мой язык,
Enine boyuna çekip işin özüne dek ineceğim (İneceğiz!)
Вдоль и поперёк, до самой сути дойду (Дойдём!),
İmece bir usul ama göreceli
Коллективный метод, но относительный,
Kör edici bir sonuca varıp öteki boyuta geçeceğim öleceğim, öleceğiz!
Приду к ослепительному выводу и перейду в иной мир, умру, умрём!
Gördün mü? Bir ışık gördün mü?
Видел? Свет видел?
Demin harbiden öldün mü?
Только что реально умер?
O yola girip geri döndün mü?
На ту дорогу вступив, вернулся?
Yol alan için epik öyküm
Для идущего эпическая моя история,
Seni gördüm, beni gördün mü?
Тебя увидел, меня видел?
Oraya gidip emin oldum
Туда сходив, убедился,
Rapi çözdüm ve bu kördüğümü
Рэп разгадал, и эту свою слепоту.
Değil halim hâl
Не состояние моё состояние,
Cemalim laal
Мой вид немой,
Kafam harika, rotam İstiklal
Голова отличная, маршрут Независимость,
Biraz bira, biraz cila
Немного пива, немного лоска,
Bi' mavi hap
Одна синяя таблетка,
Ah o mavi hap!
Ах, эта синяя таблетка!
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.
Değil halim hâl
Не состояние моё состояние,
Cemalim laal
Мой вид немой,
Kafam harika, rotam İstiklal
Голова отличная, маршрут Независимость,
Biraz bira, biraz cila
Немного пива, немного лоска,
Bi' mavi hap
Одна синяя таблетка,
Ah o mavi hap!
Ах, эта синяя таблетка!
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.
Dağıldı şaft
Разлетелся вал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.