Paroles et traduction Şehinşah feat. Hidra & DJ Artz - Krang!
B-ba-ba-bana
ne
vaad
etti-i-in
B-ba-ba-baby,
what
did
you
promise
me?
Öleceğim
var
ama
yaşarım
halen
I'm
destined
to
die,
but
I'm
still
alive
Ö-ö
öleceğim
var
ama
yaşarım
ha-a-a-alen
Y-yeah,
I'm
destined
to
die,
but
I'm
still
ali-i-ive
Müziği
pezevenk
ettiniz,
onu
ezerek
ittiniz
You
pimped
out
music,
trampled
it
down
Sonra
delirip
bittiniz,
bitik
denemek
hissiniz
Then
you
went
crazy,
your
sense
of
trying
is
exhausted
Dene
gene
de
hiçsiniz,
velet
Everst'iniz
evet
Try
again,
you're
still
nothing,
you
childish
Everests,
yeah
Evet,
en
hevesli
biziz,
sizin
elitist
tipiniz
sikik
Yeah,
we're
the
most
enthusiastic,
your
elitist
type
sucks
Hepiniz
biriniz
için
yeteneksizsiniz
All
of
you
are
talentless,
each
and
every
one
Peki
ölünüz,
diriniz,
neden
Rap'i
hep
siktiniz?
So
why
did
you,
dead
or
alive,
always
screw
up
Rap?
Haydi
dönünüz,
gidiniz
geriye,
ne
gereklisiniz
Come
on,
turn
around,
go
back,
you're
so
unnecessary
Yanlış
yönünüz
yeriniz
yine
de
siz
bilirsiniz
tabi
Your
direction
and
place
are
wrong,
but
of
course,
you
know
best
Biz
minimal
algılarına
biraz
fazlayız
We're
a
bit
too
much
for
your
minimal
perceptions
Bilhassa
bir
rastlantıyız,
inansak
inanmaz
mıyız?
Especially
a
coincidence,
wouldn't
we
believe
it
if
we
did?
La
bir
kere
inatlaşmışız
hayatla,
biraz
safmışız
Damn,
we've
been
stubborn
with
life,
a
little
naive
Hip-Hop'la
kitap
yazmışız
ve
birden
ilahlaşmışız
We
wrote
a
book
with
Hip-Hop
and
suddenly
became
gods
Derdine
dert
oluruz,
hasta
bırakıp
ilaç
yazmayız
We
become
the
pain
to
your
pain,
we
won't
leave
you
sick
without
a
prescription
Ve
parayı
bir
şekilde
buluruz
öyle,
biz
aç
kalmayız
And
we
find
the
money
somehow,
we
won't
go
hungry
Albüm
ve
partilerle
dolar
cebim
Haziran
Mayıs
My
pockets
fill
with
albums
and
parties,
June
and
May
Ki
Ağustos'ta
biter
param,
ondan
basit
yazmayız
My
money
runs
out
in
August,
that's
why
we
don't
write
simple
things
Hatırlı
satırlardayız,
alımlı
kadınlarlayız
We're
in
memorable
lines,
with
charming
women
Batarsak
yadırganmayız,
yazık
ki
hatırlanmayız
If
we
sink,
we
won't
be
criticized,
unfortunately,
we
won't
be
remembered
Ütopik
yarınlardayız,
melodik
adımlarla
hız
kazandık
We're
in
utopian
tomorrows,
gaining
speed
with
melodic
steps
Azımsanmayacak
kadar
açıklardayız
We're
more
open
than
you
think
Şeyho
ordinaryus,
yakarsak
ayık
kalmayız
Sheyho
is
ordinary,
if
we
light
up,
we
won't
stay
sober
Oturup
ayıklarsınız
ve
bizde
bayık
bakmayız
You
sit
and
sober
up,
and
we
won't
look
dull
Dumanlar
eşliğinde
hayallerle
kayıplardayız
We're
lost
in
dreams
accompanied
by
smoke
Sonuçta
rapçiyiz
ve
biz
ne
yapsak
ayıplanmayız
After
all,
we're
rappers
and
we
won't
be
judged
for
anything
we
do
Öleceğim
var
ama
yaşarım
hâlen,
kaderi
gasp
ettim
I'm
destined
to
die,
but
I'm
still
alive,
I
seized
fate
Yanacağım
apaçık
be
canım
madem,
alevim
har
etsin
I'll
burn,
it's
clear,
my
dear,
let
my
flame
consume
Galeyana
gel
al
beden,
sahi
bana
ne
vaadettin?
Come
on,
get
excited,
take
my
body,
what
did
you
promise
me?
Bir
iddia
için
haybeden,
beni
buraya
hapsettin
For
a
pointless
claim,
you
imprisoned
me
here
Zayıf
anımı
kollar
onlar,
isterler
morga
koymak
They
exploit
my
weakness,
they
want
to
put
me
in
the
morgue
Sonradan
olma
kolpa
kompradorlara
kontra
flowlar
Contra
flows
to
those
fake
compradors
who
came
later
Bu
boku
bir
gün
olur
da
zorlar
ondan
korkar
onlar
They
fear
that
one
day
they
might
force
this
shit
Horlar
ortam,
Şeyn
ortam
orman
They
snore,
Shey's
environment
is
a
forest
Otlar
or'da
boyna
toylar,
orta
boyda
çimen
Hip-Hop'çı
montofonlar
Herbs
there,
neck
parties,
medium-sized
grass,
Hip-Hop
montophones
Hepsi
aynı
tornadan
çıkma
kopyalar
aportta
portal!
They're
all
copies
from
the
same
mold,
aportta
portal!
(Gel
bizimle)
Bu
büyük
oyuna
ortak
olma
(Come
with
us)
Don't
be
a
part
of
this
big
game
Yontar
içini
dışını
DJ
Artz,
kaportan
oynar
DJ
Artz
sculpts
your
inside
and
outside,
your
chassis
plays
Yurtsuzum
bir
atmaca
gibi
I'm
a
homeless
hawk
Kim
arkadaş,
kim
iş?
Söyle
kim
kurt,
kuzu!
Who's
a
friend,
who's
a
job?
Tell
me,
who's
the
wolf,
who's
the
lamb!
Bul
kusurumu,
kur
pusu
Find
my
fault,
set
a
trap
Silah
bana
müzik,
plan
aşar
Music
is
my
weapon,
the
plan
exceeds
Bize
göre
değil
düsturu
(Bi'
kâbus!)
The
principle
is
not
for
us
(A
nightmare!)
Rüyamsınız
uyanana
kadar
You're
a
dream
until
I
wake
up
Çekerim
sizi,
(Sürtükler!)
uyanana
kadar
I'll
pull
you,
(Bitches!)
until
I
wake
up
Uyarlayan
kafam
hepinizi
My
head
that
adapts
you
all
O
yakadan
bu
yakaya
duyar
methimizi
kulak
asan
From
that
collar
to
this
collar,
those
who
listen
to
our
praise
Yuvarlar
uyak
hasan
(Beni
takip
et!)
Rhyme
Hasan
rolls
(Follow
me!)
Getirisi
bu
ya
suya
yazar
This
is
the
return,
he
writes
on
water
Yuhalar
ufalayan
uyarayım
Those
who
downplay
boo,
let
me
warn
you
Yanımdadır
hatalarıma
gözünü
yuman
aga
The
aga
who
turns
a
blind
eye
to
my
mistakes
is
by
my
side
Uyar
bu
da
bana
yuhalayın
This
also
warns
me,
boo
Yuh
alayı
mum
acaba
kaça?
Boo
the
parade,
how
much
is
the
candle?
Ne
kadar
ödedin
ha?
How
much
did
you
pay,
huh?
Cukkalanan
o
kuklana
ne
kadar?
How
much
for
that
puppet
who
gets
fucked?
Yok
kendinin
gerçi
tek
bir
track
sözü
He
has
no
lyrics
of
his
own
Bu
sektörün
rap
özürlü
rapçi
teknik
direktörü
This
industry's
rap-disabled
rapper
technical
director
Jilet,
sweetshirt'üne
dek
çekmiş
eksik
ipek
fötr
Razor,
sweatshirt,
missing
silk
fedora
Control
freak!
Yönetir
MC'leri
Krang
gözü
(pek!)
Control
freak!
He
manages
MCs
like
Krang's
eye
(very
much!)
Cinayet
ortam
maşa
çulsuzlar
Murder
scene,
tool-less
fools
Olayı
kavradın
birader
okşar
kafa
puştluklar
You
got
it,
brother,
bullshit
caresses
the
head
Olasın
avradı,
bi'
çarem
ol
lan,
sana
suç
bulmam
May
you
be
a
wife,
find
me
a
solution,
I
won't
find
fault
with
you
Elbet
hayradır
bir
tanem
ortağın
para
buldukça
Of
course,
my
darling
partner
is
admired
as
he
finds
money
(Ben
de
salladım
bir
tane
onlar
bana
vurdukça)
(I
also
swung
one,
they
hit
me
as
they
did)
Gerçek
Hip-Hop!
Bu
beat'te
Artz
sanki
Premo!
Real
Hip-Hop!
Artz
on
this
beat
is
like
Premo!
Tarz
harbi
trikotilomanik
Style
is
truly
trichotillomaniac
Alaska
frigo
gibi
beat,
Artz
sanki
Premo!
Beat
like
an
Alaska
fridge,
Artz
is
like
Premo!
Marşandiz
Hip-Hop,
Hip-Hop'ta
farz
kanki
free!
We're
selling
Hip-Hop,
Hip-Hop
is
a
must,
homie,
free!
Yok
haber
Ais
var
bi'
finito
gerisi
non
stop
trip
yo!
No
news,
Ais
is
here,
finito,
the
rest
is
non-stop
trip
yo!
Bir
dolu
sap
partiliyo'!
A
bunch
of
idiots
are
partying!
Öleceğim
var
ama
yaşarım
hâlen,
kaderi
gasp
ettim
I'm
destined
to
die,
but
I'm
still
alive,
I
seized
fate
Yanacağım
apaçık
be
canım
madem,
alevim
har
etsin
I'll
burn,
it's
clear,
my
dear,
let
my
flame
consume
Galeyana
gel
al
beden,
sahi
bana
ne
vaadettin?
Come
on,
get
excited,
take
my
body,
what
did
you
promise
me?
Bir
iddia
için
haybeden,
beni
buraya
hapsettin
For
a
pointless
claim,
you
imprisoned
me
here
(Yol
ver
Ya
Râb)
(Give
way,
Ya
Rab)
Öleceğim
var
ama
yaşarım
hâlen,
kaderi
gasp
ettim
I'm
destined
to
die,
but
I'm
still
alive,
I
seized
fate
Yanacağım
apaçık
be
canım
madem,
alevim
har
etsin
I'll
burn,
it's
clear,
my
dear,
let
my
flame
consume
Galeyana
gel
al
beden,
sahi
bana
ne
vaadettin?
Come
on,
get
excited,
take
my
body,
what
did
you
promise
me?
Bir
iddia
için
haybeden,
beni
buraya
hapsettin
For
a
pointless
claim,
you
imprisoned
me
here
(Yol
ver
Ya
Râb)
(Give
way,
Ya
Rab)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Deev
date de sortie
20-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.