Paroles et traduction Şehinşah feat. Onur Betin - Yaz Yağmurum
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Rastlarız
elbet
birbirimize
We'll
definitely
meet
again
Dönüp
bi
bakarız
eski
bize
We'll
look
back
on
our
old
selves
Gülüp
geçeriz
geçmişimize
We'll
laugh
at
our
past
Sonunda
çekip
gidişimize
And
finally,
our
departure
(Yaz
yağmurum)
(My
summer
rain)
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Islatır
kumsalları
saçların
Your
hair
soaks
the
sands
Yangınlar
söndürür
bakışların
Your
gaze
extinguishes
the
fire
Denizler
patlar,
medcezirler
artar
The
seas
erupt,
the
tides
rise
Sen
geçince
aksar
kalp
atışlarım
My
heartbeat
falters
as
you
pass
by
Lütfen
bu
gece
gün
ağırmasın
Please,
let
the
day
not
break
tonight
Kimse
kimseyi
yargılamasın
Let
no
one
judge
anyone
else
Düşünmem
üstüne,
bozulur
büyüsü
I
won't
think
about
it,
it'll
break
the
spell
Mümkünse
şu
anı
yaşayalım
If
possible,
let's
just
live
in
this
moment
Üzerime
üzerime
güneşi
kıskandırıyor
(ooo)
It's
raining
on
me,
it's
raining
on
me,
making
the
sun
jealous
(ooo)
Belki
de
senede
bir
kez
koca
kuş
hatırlatıyor
(ooo)
Perhaps
once
a
year,
it's
a
reminder
of
the
great
bird
(ooo)
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Mis
gibi
toprak
kokarken
ardından
enkazın
Like
the
scent
of
fresh
soil
after
the
devastation
Dağınık
kalsın,
sonra
toplarsın
(Ey)
Let
it
be
messy,
you
can
clean
it
up
later
(Hey)
Bardaktan
boşalırcasına
sağanak
aksın
May
it
pour
like
water
from
a
cup,
splashing
against
the
windows
Camlara
çarpsın,
bu
ahmak
ıslansın
Let
this
fool
get
drenched
İyi
kötü
yaşamaya
değer
Life's
worth
living,
good
or
bad
Seni
bi
gün
yakalasam
yeter
If
I
could
just
catch
you
one
day
Gök
kuşağına
yaslanır
renkler
Colors
cling
to
the
rainbow
Eser
çöl
sıcağında
apansız
yerler
Unexpected
places
bloom
in
the
desert
heat
Aşka
benzer
ama
daha
beter
It's
like
love,
but
even
better
Yaratır
senden
bir
hayalperest
It
creates
a
dreamer
out
of
you
Üzerlerine
yağıyorken
taneler
As
the
drops
fall
upon
them
Gün
batımında
yüzer
avareler
Drifters
float
in
the
sunset
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Yaz
yağmurum
My
summer
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): onur betin, ufuk yikilmaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.