Şehinşah - ANILAR/EFLATUN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şehinşah - ANILAR/EFLATUN




ANILAR/EFLATUN
MEMORIES/LAVENDER
Eflatun
Lavender
"Eflatun"
"Lavender"
Renkliydi
Colorful it was
Evla bu
Better than this
Zenginlik tüm şeylerden ahengliydi
Riches were harmonious with everything
Ne günler geçti
What days have passed
Hercümerc etti veyahut
Turned chaotic or perhaps
Serüvenleşti
Turned into an adventure
Eflatun anılar
Lavender memories
Eflatun
Lavender
"Eflatun"
"Lavender"
Renkliydi
Colorful it was
"Renkliydi"
"Colorful it was"
Evla bu
Better than this
Zenginlik tüm şeylerden ahengliydi
Riches were harmonious with everything
Ne günler geçti
What days have passed
Hercümerc etti veyahut
Turned chaotic or perhaps
Serüvenleşti
Turned into an adventure
Eflatun anılar
Lavender memories
"İçtim"
"I drank"
İstim üstündeydim içtim
I was on a roll, I drank
"Sihrim"
"My magic"
İçtim gülümsetti sihrim
I drank, my magic made you smile
"Şimdi"
"Now"
Bitti, büyüm geçti şimdi
It's over, the spell is broken now
"Resmi"
"Picture"
Şimdi dünün resmi
Now a picture of yesterday
"Wowoaa"
"Wowoaa"
İşim gücüm kendim kimdim
My work, my power, myself, who was I?
"Neydim"
"What was I?"
Minik pürüzlerdi
Tiny imperfections they were
"Wo woaa"
"Wo woaa"
Fikir yürütmezdim iyiyim
I wouldn't overthink, I'm fine
Gibi düşünmezdim, iyiyim!
I wouldn't think like that, I'm fine!
Kimin yüzündendi n* için?
Whose fault was it, for what?
Belki de bi* sürülerdi
Maybe it was a bunch of b*tches
Silip süpürsem mi, pisliği tespit edip
Should I wipe it all away, detect the filth
Üşensem mi?
Or should I be lazy?
İki büklüm gelmiş geçmiş
My past has made me double over
Etti beni küfür semtim
My cursed neighborhood made me this way
Şiir yüzündendi hepsi
It was all because of poetry
En kabus anılar
The most nightmarish memories
İnsan deniyor
They call it human
"Tüm bunların hepsine"
"All of this"
Deyi*yo mu?
Do they say that?
Hiç garip gelmiyor
It doesn't seem strange anymore
Artık olanlar alışınca
Once you get used to what happens
İnan anılar da kalmadı
Believe me, there are no memories left
"Unuttum bile"
"I've even forgotten"
Hatırımda
I remember
Eflatun leylaktan mezar
Lavender lilac to the grave
Anılar
Memories
Zaman hızlı
Time is fast
"Fuvvv"
"Fuvvv"
Benim elim iki yakasında
I have it in my grasp
"Bırakmam"
"I won't let go"
İnsan deniyor ya
They call it human, you know
Yeniliyor intikam alınca
You're defeated when you take revenge
"Mmm"
"Mmm"
Sabır benim arkadaşımdı
Patience was my friend
"Sabır benim"
"Patience was mine"
Gecenin sabahında
At the dawn of the night
"Sabahında"
"At its dawn"
O bana arka da çıktı
It also stabbed me in the back
"Arkadaş"
"Friend"
Yeri geldi kavgama çıktı
Sometimes it even picked a fight with me
Woov
Woov
Rüzgar ektim fırtına karşılığı
I sowed wind, reaped a storm
Ücra yerdi yıldızlar parlardı
It was a remote place, the stars would shine
"Şükran" dedim ışıktan yararlandım
"Thanks," I said, I benefited from the light
Bu sefer de sırtımdan avlan
Hunt me from my back this time
Alt üst dünyam
My world upside down
Alt üst dünyam
My world upside down
Darmadağın tayfalarım
My crew in disarray
Anlaşılmak adına abarttım!
I exaggerated to be understood!
Anla
Understand
Kaçamadım yakalandım, yakaladı anılar!
I couldn't escape, I was caught, memories caught me!
Anılar
Memories
Yaktı türkü adıma düşmanlarım
My enemies burned a ballad in my name
evet
Uh huh, yeah
Haklısın, yaşlandım
You're right, I've aged
Altın tüylü martılar kahkaha attı
Golden feathered seagulls laughed
Acıdılar halıma
They pitied my state
Anılar
Memories
Eflatun
Lavender
Eflatun
Lavender
Renkliydi
Colorful it was
Renkliydi
Colorful it was
Evla bu
Better than this
Zenginlik tüm şeylerden ahengliydi
Riches were harmonious with everything
Ne günler geçti
What days have passed
Hercümerc etti veyahut
Turned chaotic or perhaps
Serüvenleşti
Turned into an adventure
Eflatun anılar
Lavender memories
Eflatun
Lavender
Eflatun
Lavender
Renkliydi
Colorful it was
Renkliydi
Colorful it was
Evla bu
Better than this
Zenginlik tüm şeylerden ahengliydi
Riches were harmonious with everything
Ne günler geçti
What days have passed
Ne günler geçti
What days have passed
Hercümerc etti veyahut
Turned chaotic or perhaps
Serüvenleşti
Turned into an adventure
Eflatun anılar
Lavender memories
Eflatun anılar
Lavender memories
Eflatun anılar
Lavender memories
Eflatun anılar
Lavender memories
Eflatun anılar
Lavender memories





Writer(s): Unknown, Kareem Lofty, Ufuk Yikilmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.