Paroles et traduction Şehinşah - Ahlaka Mugayir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahlaka Mugayir
Against Morals
Ey,
ey,
ey,
ah
Hey,
hey,
hey,
ah
Yo-yo-yo-yo-yo,
mhh-mhh
Yo-yo-yo-yo-yo,
mhh-mhh
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Betim
benzim
attı,
bezdim
yemin
ederim
My
face,
my
looks,
I'm
fed
up,
I
swear
Yeğlediklerimle
gerçeklerim
çelişir
hep
benim
My
preferences
and
realities
always
clash,
baby
Ne
dedim
ki
battı?
Söylesene
ne
derdin?
What
did
I
say
that
went
down?
Tell
me,
what's
your
problem?
Eşcinselleştiren
ne
seni?
Böylesine
kekesi
What
sexualizes
you?
You're
so
obsessed
Gel,
ellerini
kaldır,
enerjimiz
sarsın
Come
on,
raise
your
hands,
let
our
energy
shake
Efe'den
beat'i
aldım,
gene
bencillik
yaptım
I
took
the
beat
from
Efe,
I
acted
selfish
again
Yeke
yekiz
Tanrınla
tartım
ağır
bastı
I
weighed
one
on
one
with
your
God,
I
was
heavier
Saysın
hakem
ona,
ben
köşeme
geçeyim
Let
the
referee
count
him,
I'll
go
to
my
corner
Yepisyeni
bi'
tarz
bu,
yapış
gene,
yumul
uyursun
This
is
a
brand
new
style,
stick
again,
you'll
fall
asleep
Düşman
yeni
kalktı,
çayı
demler
Ufuk
The
enemy
just
got
up,
Ufuk
is
making
tea
Uyumsuz
MC'lerin
tatlı
su
rap'çileri
yapsın,
satsın
Let
the
incompatible
MCs,
the
freshwater
rappers,
make
it,
sell
it
Bizim
dinlemelere
de
yansıyo'
It's
also
reflected
in
our
listenings
İki
yakam
birleşse
şaşakalırım
If
my
two
sides
came
together,
I'd
be
stunned
Şaşakalığım
aslına
bakarsanız
şaşıyım
My
being
stunned
is
actually
me
being
surprised
Amaçtan
baya
sapmışım,
haşhaşlı
kafam
a'cıcık
I've
strayed
far
from
the
goal,
my
poppy
head
is
a
little
sore
Başar
yaşamayı
yanlışlara
sarılıp
Trying
to
achieve
life
by
clinging
to
wrongs
Benim,
senin
varsa
günahımı
al,
al
If
you
have
any,
take
my
sin,
take
it
Tacı
tak
da
bütün
yük
üstümden
kalsın
Put
on
the
crown,
let
all
the
burden
fall
from
me
Yarattığınız
enkazın
krallığını
napıyım?
Kalsın
What
can
I
do
with
the
kingdom
of
the
wreckage
you
created?
Let
it
stay
Varsa
bilen
benim
için
sarsın
If
there's
anyone
who
knows,
shake
it
for
me
Yıkar
ölüleri,
yıkar
gibi
beyinleri
It
destroys
the
dead,
it
destroys
their
brains
Yemiş
kral,
götündeki
kıllar
içinde
yediğiyle
The
king
ate,
with
the
shit
on
his
ass,
with
what
he
ate
Geçip
yıllar
önündeki
dram
seni
de
çeksin
içine
The
passing
years,
the
drama
in
front
of
you,
will
pull
you
in
too
De
ki,
"Ne
bok
yedim
ben
Yezid'i
seçip?"
Say,
"What
the
hell
did
I
do
choosing
Yezid?"
Yarıladım
eşyayı,
yarınlarım
esrar,
heyhat
I
halved
my
belongings,
my
tomorrows
are
weed,
alas
Beynimde
bi'
soru
yankılanıyo'
A
question
echoes
in
my
mind
Ner'de
yanlış
yapıyorum?
Where
am
I
going
wrong?
Açıklayın,
ben
ya,
beni
sal
Explain
it,
it's
me,
let
me
go
Şehirde
bir
ordu
yargılanıyo'
An
army
is
being
judged
in
the
city
Yarıladım
eşyayı,
yarınlarım
esrar,
heyhat
I
halved
my
belongings,
my
tomorrows
are
weed,
alas
Beynimde
bi'
soru
yankılanıyo'
A
question
echoes
in
my
mind
Ner'de
yanlış
yapıyorum
Where
am
I
going
wrong?
Açıklayın
ben
ya,
beni
sal
Explain
it,
it's
me,
let
me
go
Şehirde
bir
ordu
yargılanıyo'
An
army
is
being
judged
in
the
city
Yargılanıyo'
Being
judged
Sorunların
amına
koyayım
Fuck
the
problems,
girl
Beni
yıkamaz
herhangi
sorun
No
problem
can
break
me
Değişir
yolum,
gerekirse
değişir
sonum
My
path
changes,
my
end
changes
if
necessary
Ölüp
ölüp
dirilirim,
değişmez
oyun
I
die
and
come
back
to
life,
the
game
doesn't
change
Kafam
olmasa
da
olsun,
ki
oldu
Even
if
I
didn't
have
my
head,
it's
okay,
I
did
Kilodunun
içindeyken
elim
trilyondu
When
I
was
in
the
kilo,
my
hand
was
a
trillion
Tirim
tirim
titriyo'du
klitorisi
Her
clitoris
was
trembling
Kız
inliyo',
tüm
şehir
dinliyordu
The
girl
is
moaning,
the
whole
city
was
listening
Sıkıntı
mahallelerden
çıkar
en
güzel
kadınlar
The
most
beautiful
women
come
from
troubled
neighborhoods
Öbür
türlüsü
talepkâr,
amına
koyim
The
other
kind
is
demanding,
damn
it
Bacaklar
var
da
yok,
para,
balıma
sokim
There
are
legs
but
there
aren't,
money,
fuck
my
honey
Onlardan
olanı
sikim,
onlar
kim
biliyo'sunuz
I
fuck
the
ones
who
are
like
that,
you
know
who
they
are
Yeteneksizler,
yeteneklilerden
nefret
eden
herifler
The
untalented,
the
ones
who
hate
the
talented
Elbette
nedenleri
var
Of
course
there
are
reasons
Ben
eğlenirken
onlar
işin
matematiğiyle
cebelleşirler
While
I'm
having
fun,
they
grapple
with
the
mathematics
of
the
business
Sırtımda
yaralar
var
ve
bu
bi'
metafor
değil
I
have
wounds
on
my
back
and
this
is
not
a
metaphor
İrin
akıyo'
çürüyo'm
irin
akıyo'
Pus
is
flowing,
I'm
rotting,
pus
is
flowing
Derin
bir
acı
bürüyo'
A
deep
pain
is
covering
me
Sikip
atıyo'
seçimlerim
hayatımı
My
choices
are
screwing
up
my
life
Kum
saatleri
şahit,
vaktim
hayli
geç
Hourglasses
are
witnesses,
my
time
is
quite
late
Geri
dönmem
aitsizim
I'm
not
going
back,
I
don't
belong
Aynı
akıntıda
yıkanan
bi'
şair
Şeyn
Şeyn,
a
poet
who
washes
in
the
same
stream
Tıka
kulağını
geliyo'sam
ahlaka
mugayir
Plug
your
ears
if
I'm
coming
against
morals
Saatlerim
şahit,
vaktim
hayli
geç
My
clocks
are
witnesses,
my
time
is
quite
late
Geri
dönmem
aitsizim
I'm
not
going
back,
I
don't
belong
Aynı
akıntıda
yıkanan
bi'
şair
Şeyn
Şeyn,
a
poet
who
washes
in
the
same
stream
Tıka
kulağını
geliyo'sam
ahlaka
mugayir
Plug
your
ears
if
I'm
coming
against
morals
Saatlerim
şahit,
vaktim
hayli
geç
My
clocks
are
witnesses,
my
time
is
quite
late
Geri
dönmem
aitsizim
I'm
not
going
back,
I
don't
belong
Aynı
akıntıda
yıkanan
bi'
şair
Şeyn
Şeyn,
a
poet
who
washes
in
the
same
stream
Tıka
kulağını
geliyo'sam
ahlaka
mugayir
Plug
your
ears
if
I'm
coming
against
morals
Tıka
kulağını
geliyo'sam
ahlaka
mugayir
Plug
your
ears
if
I'm
coming
against
morals
Sorunların
amına
koyim
Fuck
the
problems,
girl
Sorunların
amına
koyim
Fuck
the
problems,
girl
Kum
saatleri
şahit
Hourglasses
are
witnesses
Kum
saatleri
şahit
Hourglasses
are
witnesses
Kum
saatleri
şahit
Hourglasses
are
witnesses
Boo-boo-boo-bow
Boo-boo-boo-bow
(Sadece
ve
sadece
kendime
zararım
var)
(I'm
only
harming
myself)
(Çünkü
bi'
tek
uyuşturucuya
zaafım
var)
(Because
I
only
have
a
weakness
for
drugs)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.