Paroles et traduction Şehinşah - Deliricem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arka
Oda,
Bina,
Zor
Закулисье,
Здание,
Тяжело
Arka
Oda,
Bina,
Zor
Закулисье,
Здание,
Тяжело
Neslin
tehlikede
bro
Поколение
в
опасности,
бро
Dans
eden
bi'
dinozor
Танцующий
динозавр
Siftah
yok,
fiyasko
Выручки
нет,
фиаско
Herkes
avcı,
hiç
av
yok
Все
охотники,
дичи
нет
Dikkat
dikkat
saat
on
yön
Внимание,
внимание,
десять
часов
Safkan
bir
at,
insan
minsan
d'i'ğil
lan
o
Чистокровный
конь,
не
человек,
блин,
это
Çiğner
cak
cak
Big
Babol
Жуёт,
чавкая,
Big
Babol
Vicdansız
karı
bir
başrol
Бессовестная
баба
в
главной
роли
Sen
yan,
dünyan
tiyatro
Ты
гори,
твой
мир
- театр
Yiyişir
hanzo
Обжимаются
ханжи
Kibiri
hardcore
bi'
sikim
var
gibi
Хардкорное
высокомерие,
будто
что-то
имею
Biçilir
paha
bol
Цена
высокая,
рубится
Minicik
am
için
didişir
hardcore
За
крошечную
киску
дерутся,
хардкор
İçilir
alkol,
çizilir
sağ
sol
Пьется
алкоголь,
рисуется
право,
лево
Diki
gibi
dikilir
kadrom
Ровно,
как
строчка,
выстраивается
моя
команда
Bizi
bilirsiniz
biz
rahat
ol,
rahat
Вы
нас
знаете,
мы
в
порядке,
расслабься
Bilincini
yitirir
hydro'm
Мой
гидро
теряет
сознание
Canımın
içi
sen
istasyon
yap
Душа
моя,
устрой
станцию
Girişteki
iri
tip
dam
sorar,
al
yol
На
входе
здоровяк
спросит,
дай
дорогу
İçindeki
dişiliği
sağ
sokar
ayol
Твою
внутреннюю
женственность
отодвинет
в
сторону,
эй,
девочка
Fikirlerin
kişiliğini
yapboza
çevirir
Твои
мысли
превращают
твою
личность
в
пазл
Girdiğin
tripleri
say
ooyn,
say
ooyn
Посчитай
свои
трипы,
считай,
считай
Boğuştum
sorunla
sorunlar
doğurdu
Боролся
с
проблемой,
проблемы
породила
Yoruldum
yorucu
Устал,
утомительно
Doğuştan
yolumuz
yokuşlu
С
рождения
наш
путь
в
гору
Doruklar
yoktu
Вершин
не
было
Çoğunuz
orda
yalnızlıktan
delirice'm
Большинство
из
вас
там,
от
одиночества
сойду
с
ума
Oyuncu
yok
ya
yoksunluktan
delirice'm
Актрисы
нет,
или
от
недостатка
сойду
с
ума
Otuzun
ortalarına
doğru
değişice'm
К
середине
тридцати
лет
изменюсь
Değişice'm,
değişice'm,
değişice'm,
değişice'm
Изменюсь,
изменюсь,
изменюсь,
изменюсь
Yemin
içmem,
diyemem
kesin
bir
şey
Не
клянусь,
не
могу
сказать
точно
Değişkenlikler
gösterir
içen
Изменения
проявляет
пьющий
Sevişken
tipler
göt
verir
iken
Любовные
типы
дают
зад,
пока
Bilirken
belki
görkemli
bile
Зная,
может
быть,
даже
величественно
Her
suçun
nazarı
öncekine
Каждый
грех
в
глазах
предыдущего
Söverim
gölgeme
Ругаю
свою
тень
Döner
ölesiye
başım
Крутится
до
смерти
моя
голова
Ön
sezilerim
der;
"Göt
hepsi"
Предчувствие
говорит:
"Все
они
- дерьмо"
Şeyn
ister
dön
deliye,
ey
Что-то
хочет,
обратись
к
безумию,
эй
Delirice'm,
sevgilim
kesinkes
eminim
delirice'm,
ey
Сойду
с
ума,
любимая,
точно
уверен,
сойду
с
ума,
эй
Belirtiler,
belirdi
şekiller
eskiden
değildi
net,
ey
Симптомы,
появились
формы,
раньше
не
были
четкими,
эй
Değiştiler,
sevimli
gelirdiler
birden
değiştiler
Изменились,
казались
милыми,
вдруг
изменились
Hepsi
yenilgiden
Все
от
поражения
Değil
kimse
bi'
ben
Не
один
я
такой
Harbiden
hasetlerinden
delirdiler
Правда,
от
зависти
сошли
с
ума
Manyak
ortam
zira
yok
Безумная
атмосфера,
ведь
нет
Yap'cak
olsam
günah
çok
Если
бы
сделал,
грехов
много
Sanma
korkak
aptal
olmaktansa
az
bir
miktar
kork
Не
думай,
что
трус,
лучше
немного
бояться,
чем
быть
дураком
Var
say,
yok
say,
zinhar
boş
Считай,
не
считай,
совсем
пусто
Asla
koymaz
iddian
yok
Никогда
не
тронет,
претензий
нет
Atsan,
tutsan,
katsan,
koysan
Бросишь,
поймаешь,
умножишь,
положишь
Takmam
artist
bi'
nahoş,
yov
Не
обращаю
внимания,
неприятный
артист,
йов
Çıkamam
yarına
diye
diye
Не
могу
дожить
до
завтра,
говоря
так
Olmuştum
ölümsüz
içten
içe
Стал
бессмертным
внутри
Krallar
kralı
piçlerime
Король
королей,
моим
ублюдкам
Yıllarca
katlandım
çilesine
Годами
терпел
их
мучения
Sızlanmak
anlamsız
direnice'n
Жаловаться
бессмысленно,
будешь
сопротивляться
Buluyo'sun
yolu
bi'
şekilde
Находишь
путь
как-то
Kıt
kanat
yaşadım
fıtladı
planım
Жил
бедно,
мой
план
провалился
Kaç
kere
denedim
bilemice'm
Сколько
раз
пытался,
не
узнаю
Boğuştum
sorunla
sorunlar
doğurdu
Боролся
с
проблемой,
проблемы
породила
Yoruldum
yorucu
Устал,
утомительно
Doğuştan
yolumuz
yokuşlu
С
рождения
наш
путь
в
гору
Doruklar
yoktu
Вершин
не
было
Çoğunuz
orda
yalnızlıktan
delirice'm
Большинство
из
вас
там,
от
одиночества
сойду
с
ума
Oyuncu
yok
ya
yoksunluktan
delirice'm
Актрисы
нет,
или
от
недостатка
сойду
с
ума
Otuzun
ortalarına
doğru
değişice'm
К
середине
тридцати
лет
изменюсь
Değişice'm,
değişice'm,
değişice'm,
değişice'm
Изменюсь,
изменюсь,
изменюсь,
изменюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.