Paroles et traduction Şehinşah - Hüsran
Deniyo'm,
duruyo'm;
hüsran
I'm
trying,
I'm
standing
still;
frustration
Simülasyon,
çöküyor
dünyam
Simulation,
my
world
is
collapsing
Ekinoks
uzuyor,
gün
say
Equinox
stretches,
count
the
days
Kaçınılmazı
erteliyor
şükran
Gratitude
postpones
the
inevitable
Verip
konseri
dolduruyo'm
cüzdan
I
give,
I
fill
my
wallet
with
the
concert
Ediyor
kedi
doğrusu,
"fors"
ünvan
The
cat
does
it,
"force"
title
Geliyor,
geçiyor
yıllar
Years
come,
years
go
Yerim
yok,
beni
korkutuyor
mülk
mal
I
have
no
place,
property
scares
me
İkinci
el
eşya
gibi
kullanılmış
hissediyo'ken
kalbini
Feeling
used
like
a
second-hand
item,
your
heart
Yitirmişken
hey'canını
suçlanıldın,
isteniyo'
nektarinin
Lost
your
excitement,
you
were
blamed,
your
nectar
is
wanted
Sicilin
de
destan
gibi,
ekiplere
bildirmişler
eşkâlini
Your
record
is
like
an
epic,
they
have
reported
your
appearance
to
the
teams
Değil
kimse
sevdalısı
ama
kuralları
çiğnetiyo'
realizm
No
one
loves
you,
but
realism
violates
the
rules
Hepsi
istiyo'
hamilik,
et
abilik
Everyone
wants
guardianship,
be
a
brother
En
kralını
yaşa,
seks
manevi
Live
the
best,
sex
is
spiritual
Neslim
şimdi
birer
ev
sahibi
(Hov)
Our
generation
is
now
a
homeowner
(Hov)
Hepsi
sever
evladını,
wow
Everyone
loves
their
child,
wow
Tanındıkça
sapıttı,
cıvataları
yok
Went
crazy
as
they
became
known,
no
bolts
Özlediler
her
cahili
They
missed
every
ignorant
person
Silahsızız,
çıkarlar
çatışıyo'
We
are
unarmed,
interests
clash
Hırsız
envaisi
Various
thieves
Vergilendirdi
refah
(Vergilendirdi
refah)
Taxed
prosperity
(Taxed
prosperity)
Tehlikeli
frekans
(Tehlikeli
frekans)
Dangerous
frequency
(Dangerous
frequency)
Sakıncalı
bi'
sekans,
illegal
Dangerous
sequence,
illegal
Yapılandım
illegal
(Yapılandım
illegal)
I
was
structured
illegally
(Structured
illegally)
Mermileri
bile
var,
bize
bak
They
even
have
bullets,
look
at
us
Fedailerime
bak,
criminal
Look
at
my
devotees,
criminal
İyisi
mi
siper
al,
kritik
an
Better
take
cover,
critical
moment
Fıstık
gibi
gitti
abisi
gun
His
gun
went
like
a
nut
Deniyo'm,
duruyo'm;
hüsran
I'm
trying,
I'm
standing
still;
frustration
Simülasyon,
çöküyor
dünyam
Simulation,
my
world
is
collapsing
Ekinoks
uzuyor,
gün
say
Equinox
stretches,
count
the
days
Kaçınılmazı
erteliyor
şükran
Gratitude
postpones
the
inevitable
Verip
konseri
dolduruyo'm
cüzdan
I
give,
I
fill
my
wallet
with
the
concert
Ediyor
kedi
doğrusu,
"fors"
ünvan
The
cat
does
it,
"force"
title
Geliyor,
geçiyor
yıllar
Years
come,
years
go
Yerim
yok,
beni
korkutuyor
mülk
mal
I
have
no
place,
property
scares
me
Deniyo'm,
duruyo'm;
hüsran
I'm
trying,
I'm
standing
still;
frustration
Simülasyon,
çöküyor
dünyam
Simulation,
my
world
is
collapsing
Ekinoks
uzuyor,
gün
say
Equinox
stretches,
count
the
days
Kaçınılmazı
erteliyor
şükran
Gratitude
postpones
the
inevitable
Verip
konseri
dolduruyo'm
cüzdan
I
give,
I
fill
my
wallet
with
the
concert
Ediyor
kedi
doğrusu,
"fors"
ünvan
The
cat
does
it,
"force"
title
Geliyor,
geçiyor
yıllar
Years
come,
years
go
Yerim
yok,
beni
korkutuyor
bu
çağ
I
have
no
place,
this
era
scares
me
Anlamadım,
ben
ne
yaşadım?
I
don't
understand,
what
did
I
live
through?
Dal
kalmadı
tutunacağım
There
are
no
branches
to
hold
on
to
Uyum
sağladım
ama
bulmadı
karşılığını
I
adapted,
but
it
didn't
find
a
response
"Umut"
yalanı
zamanımın
kuru
kalabalığı
The
"hope"
lie,
the
dry
crowd
of
my
time
Çukurlar
açıp
uzunlamasına
yatarım
I
dig
holes
and
lie
down
lengthwise
Bu
balçıklar,
bu
çamurlar
oldu
benim
vatanım
These
muds,
these
swamps
became
my
homeland
Uyumaktayım,
uyandırma
sakın
ama
sakın
I
am
sleeping,
don't
wake
me
up,
never
Huzur
aradım
bu
kör
kuyulardan
aşa'
bakıp
I
sought
peace
from
these
blind
wells,
looking
down
Kuşkudan
arın;
tartıya
çık,
tartılalım
Be
free
from
doubt;
get
on
the
scale,
let's
weigh
ourselves
Bastım
ağır;
aramızdaki
dağ,
tırmanıp
aş
I
pressed
heavy;
the
mountain
between
us,
climb
and
overcome
Yakaladın
fırsatını,
karşındayım
bak
You
caught
your
chance,
I'm
here,
look
Afallama
zavallı,
taşağımız
ağır
Don't
stumble,
poor
thing,
our
stones
are
heavy
Maksadını
sakın
aşma,
kayar
ayağın
Don't
overshoot
your
goal,
your
foot
will
slip
Başkalarıyla
karıştırma,
çatma
sakın
Don't
mix
it
up
with
others,
don't
clash
Çap
meselesi;
mahallene
kaç,
ardına
bakma
It's
a
matter
of
scope;
run
to
the
neighborhood,
don't
look
back
Başını
kaldırma,
mermiler
ıslık
çalıyorlar
Don't
raise
your
head,
bullets
are
whistling
Tanısanız
elektrik
alırdınız
kesin
If
you
knew
me,
you
would
definitely
get
electric
shock
Ama
tanımayın
derim
çünkü
kafa
yapım
etik
But
I
say
don't
know
me,
because
my
mindset
is
ethical
Ahlak
tanımadı
benim
ezik
Morality
didn't
know
my
weakness
Akımları
takip
edip
anılmadım
"elit",
orijinal
etiketim
I
followed
the
currents,
I
wasn't
remembered
as
"elite",
my
original
label
Peri
masalları
değil,
otobiyografim
delil
Not
fairy
tales,
my
autobiography
is
evidence
Teminatı
geleceğimin
imzalı
senetlerim
The
guarantee
of
my
future
is
my
signed
notes
Ellerim
kelepçeli,
suçum
gerekçeli
My
hands
are
handcuffed,
my
crime
is
justified
Tüm
gençliğim
nezarethanelerde
geçti
My
whole
youth
was
spent
in
detention
centers
Deniyo'm,
duruyo'm;
hüsran
I'm
trying,
I'm
standing
still;
frustration
Simülasyon,
çöküyor
dünyam
Simulation,
my
world
is
collapsing
Ekinoks
uzuyor,
gün
say
Equinox
stretches,
count
the
days
Kaçınılmazı
erteliyor
şükran
Gratitude
postpones
the
inevitable
Verip
konseri
dolduruyo'm
cüzdan
I
give,
I
fill
my
wallet
with
the
concert
Ediyor
kedi
doğrusu,
"fors"
ünvan
The
cat
does
it,
"force"
title
Geliyor,
geçiyor
yıllar
Years
come,
years
go
Yerim
yok,
beni
korkutuyor
mülk
mal
(Mülk
mal)
I
have
no
place,
property
scares
me
(Property
scares
me)
(Gezer
on
the
beat)
(Walking
on
the
beat)
(Ge-Ge-Gezer
on
the
beat)
(Ge-Ge-Gezer
on
the
beat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arda Gezer, Ufuk Yikilmaz
Album
Hüsran
date de sortie
10-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.