Şehinşah - Koyu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şehinşah - Koyu




Koyu
Тьма
Düştüğüm yer dipten derin
Место моего падения глубже дна
Yürüdükçe dillerdeyim
Чем дальше иду, тем больше разговоров обо мне
Dinler diye kimsem beni
Никто не послушает меня
İşkencemi çizicem resim
Нарисую свои муки, как картину
İskemlemi itmezseniz
Если не столкнёте мой стул
İzler beni sis perdesi
Меня увидит пелена тумана
Sizler sevin isterseniz
Если хотите, радуйтесь
İğrenç gelir ipler
Верёвки кажутся отвратительными
İlkelerimi çiğner
Попирают мои принципы
Yemin ederim kafayı yicem yetiş
Клянусь, я сойду с ума, помоги
İyiler bile midemi kaldırır
Даже хорошие люди вызывают у меня отвращение
Çekerim içsem, zehir içmek gelir içten
Если я выпью, то отравлюсь изнутри
Beni binlercesi dinler
Меня слушают тысячи
Seni bir ben perim
Только я твой ангел-хранитель
İtler gibi kitlenmemi dilersen o zor
Если хочешь, чтобы я замолчал, как собака, это будет сложно
Serseriyim ben
Я бродяга
Yolunu kaybetmiş o tiplerdenim
Я один из тех, кто сбился с пути
İlkel gelir dinler değil
Звучит примитивно, не слушают
İnanıp öteye gitmek
Верить и идти дальше
Delil ister beyin
Мозгу нужны доказательства
İncelmedim işte
Я не стал тоньше
Yaştım eğilmedim
Не склонился с годами
Bir bilsem nedir hile
Если бы я знал, что такое обман
Benim bir alanım var
У меня есть своё пространство
İçine giremez kan emici yaratıklar
Кровососущие твари не могут в него войти
Sadece ve sadece kendime zararım var
У меня есть только вред для себя
Çünkü bi' tek uyuşturucuya zaafım var, ey
Потому что у меня слабость только к наркотикам, эй
Yabancıyım iyimserlerin arasına gizlenirsem
Я чужой среди оптимистов, если спрячусь
Sefil hayatıma sinirlenmeyip ara sıra sillesinden yerim
Не буду злиться на свою жалкую жизнь, изредка получаю пощёчины
Apansızın içinden çekin, hataların içinden
Внезапно вздохните изнутри, изнутри ошибок
Yalanların izinden gelip aranıza girmek isterim değişmek
Идя по следам лжи, хочу войти в ваш круг, измениться
Yine makinalaştır sistem beni
Система снова превращает меня в машину
Gerçeği bildikçe gitti bildiğim tüm hisler
Чем больше я узнаю правду, тем больше исчезают все мои чувства
Artık koyu renkler
Теперь тёмные цвета
Getir cinnet, delilik net, tek işim rap
Принеси безумие, безумие ясно, единственное мое дело - рэп
Geçinilmez, bezi bitmez, bebiş ister
Невыносимый, пелёнки не кончаются, хочет малыша
Para bilmez, nedir de
Не знает денег, что за работа
Minicik elleri kirlenmedi
Крошечные ручки не запачканы
Ziynetleri misket
Украшения - стекляшки
Ve bilimum çizgi filmler
И всевозможные мультфильмы
Yetişkinlerdeki menfaat
Выгода у взрослых
Yetişkinlerde kin işler
У взрослых работает злоба
Temizlenmez kiri zihnen
Грязь не смывается с ума
Erişilmez kapılar var
Есть недостижимые двери
Yenilip yen yetin
Проигрывай и довольствуйся
İskemleyi ittiren anılar var
Есть воспоминания, которые толкают стул
Pesimist her biri cins
Каждый из них пессимист, странный
Her biri cinnet çağıranlar
Каждый из них вызывает безумие
Seçilimler feci cidden
Выбор ужасен, серьёзно
Çelişirken sanılanlar
То, что кажется противоречивым
Elitist fertleri linç etmeyi nimet sanıyorlar, ey
Элитисты считают линчевание благом, эй
Benim bir alanım var
У меня есть своё пространство
İçine giremez tanıdığım zavallılar
Знакомые мне бедняги не могут в него войти
Engel olur affetmeme, yaşanmışlıklar
Прошлое мешает мне простить
Çünkü diğer hayatıma kadar arantım var, ey
Потому что у меня есть свои счёты до следующей жизни, эй
Suç kalmamış işlenmedik
Не осталось несовершённых преступлений
Yüzüme kus lafları
Выплюнь мне в лицо слова
Hunharca kız hiddetlenip
Жестоко разозлившись
Sürüden uzaktayım, uslanmazım hissemdeyim
Я вдали от стада, неисправим, в своей стихии
Yürüyen kuşlardanım, uçlardayım ilklerdenim
Я из ходячих птиц, я в небесах, я один из первых
Çürüyen ruhlarlayım, uçmaktayız içselleşip
Я с гниющими душами, мы летим, слившись воедино
Düşünen uysallarız, ummaktayız siklenmeyi
Мы думающие кроткие, мы надеемся, что нас не тронут
Külüne muhtaçları kutsar
Благословляет нуждающихся в пепле
Alır iyi şeyleri
Забирает хорошие вещи
Üşüşen uzlaşmacı kurtlar yarıp işkembemi
Сбегающиеся соглашательские волки, разрывая мой живот
Çiğ çiğ yer etim hibem
Едят мою сырую плоть, мой дар
Leziz olurum eminim pişsem
Я уверен, что буду вкусным, если меня приготовят
Kesin iskenderim iyidir (haha)
Точно, я буду хорошим кебабом (хаха)
Tuzlanmalı, dinlenmeli
Нужно посолить, дать отдохнуть
Düşümü buhranları vuslatları piç eyledi
Мой сон, мои кризисы, мои воссоединения были разрушены
Düşüyorum kalkarım uyanmamı dilersen
Я падаю, я встаю, если хочешь, чтобы я проснулся
Geçir urganları mimler çekip
Протяни петли, подёргивая нити
O gözlerimi del hiç dert değil
Проткни мои глаза, это не проблема
Değiştiremez zihnen içimdekini git gellerin
Приходы и уходы не могут изменить то, что внутри меня
Zifiri bildim bileli geldiğim yer dipten derin
Я знаю, что моё место с самого начала глубже дна
Şeytanların dinden gelir sağladığı bir yerdeyim
Я там, где демоны черпают силу из религии
Cehennemdeyim
Я в аду
Benim bir alanım var
У меня есть своё пространство
İçine giremez can acıtan hesapsızlar
Безрассудные, причиняющие боль, не могут в него войти
Hatalarını masaya yatırmayan sığlar
Мелкие люди, которые не выкладывают свои ошибки на стол
Çünkü benim de kendime göre planım var
Потому что у меня тоже есть свой план






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.