Şehinşah - Pirana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şehinşah - Pirana




Pirana
Piranha
Koparmak etimden hepsinin planı
They all plan to tear me to pieces
Bir parça başladım inanmaya
I've started to believe it a little
Zira yeterince katlandım insanlara
Because I've endured enough people
Bulanık sularda yüzerim inatla
I swim stubbornly in murky waters
Gelirken peşimden iştahla
As they follow me with appetites
Yüzlerce pirana (yüzlerce pirana)
Hundreds of piranhas (hundreds of piranhas)
Ağıma düşerken piyasa
The market falls into my net
Riyakar avına tüm çetem civarda
My whole gang is around for the hypocritical hunt
Yüzlerce pirana (yüzlerce pirana)
Hundreds of piranhas (hundreds of piranhas)
Belirir bir anda
They appear in an instant
Etrafını çevirir imkanlar
They surround you with possibilities
Çevirdim bilhassa hepsini silaha (hepsini silaha)
I turned them all into weapons on purpose (all into weapons)
Erbabıyım hepsinin ispatlar tekniğim
I am the master of all of them, my technique is proof
En piçi getirir hizaya
It brings even the meanest in line
Ki en piçi benimdir burada
And the meanest is me here
Peşimde yüzlerce pirana
Hundreds of piranhas behind me
Peşimde yüzlerce pirana ey! (peşimde yüzlerce pirana)
Hundreds of piranhas behind me, hey! (hundreds of piranhas behind me)
Peşimde yüzlerce pirana ey!
Hundreds of piranhas behind me, hey!
Rap'lerim sürükler isyana
My raps lead to rebellion
Gülümsersen onu küçümserken sana (ey!)
If you smile at it, you underestimate it (hey!)
Eriştik mükemmel orana, kolay değildi
We have reached the perfect ratio, it was not easy
Günlerce yollarda dolan
Wandering on the roads for days
Delirdik, çıldırdık, fıttırdık ulan!
We went crazy, out of our minds, we went mad!
Yenildik, yıkıldık, yılmadık ama
We were defeated, destroyed, but we didn't give up
Seviştik, sıvıştık, kır-madık
We made love, we slipped away, we did not-break
Yetişkin yılışık kız-ları
Adult grown women
Et ister hepsi bir pirana
They all want flesh, piranhas
Eminim, ararım bir ara
I'm sure, I'll look for one
Çeliştik, çatıştık, zıpladık
We contradicted, clashed, jumped
İşledik azılı suç-ları
We committed heinous crimes
Kırılır kalemim idama
My pen breaks to death
Tek isteğimse bi' sigara
All I want is a cigarette
Sallayın darağacında
Hang me on the gallows
Bozulmaz yine de fiyakam
My swagger will not be broken
Beni yaralayamaz
It cannot hurt me
Hakkımda atılan iddialar
The allegations made against me
Israrla sadık kal yapılan plana
Persistently staying true to the plan
Hayallerin varsa satın al
If you have dreams, buy them
Takılma fiyata
Don't get hung up on the price
Marka peşinde yüzlerce pirana
Hundreds of piranhas after the brand
Yağar yağar, kanıyorum
It rains, it rains, I bleed
Aynı akıntıda yıkanıyorum
I bathe in the same current
Saplandım çamura çıkamıyorum
I'm stuck in the mud, I can't get out
Isırıyorlar ırgalamıyorum
They bite, I can't resist
Sınırdır adımlar adamım
My steps are the limits, man
Sorun, hiçbirini tanımıyorum
Problem, I don't know any of them
Kural da yasa da tanımıyorum yargınızı
I don't recognize your rules or laws
Bulansam da kana
Even if I'm covered in blood
Hissediyorum yaşamayı
I feel alive
Yanıyorken canım
While my soul burns
Sanırım sorunun temeli
I think the root of the problem
Kaçıyor her kadın
Every woman runs away
Koşulsuz kaçırdım herkesi
I chased everyone away unconditionally
Boğulmak üzere yüzüyorum
I'm drowning as I swim
Kendimden soğuttum herkesi
I made everyone hate me
Aynada yansıyan aslıma diyorum, "inanamıyorum" (ey!)
I look in the mirror at my reflection and say, "I can't believe it" (hey!)
İnanamıyorum
I can't believe it
Bu yüzü anımsamıyorum
I don't remember this face
Düşmanım kim anlamıyorum
I don't understand who my enemy is
Oluyo' planlamıyorum
I'm not planning
İnanamıyorum, inanamıyorum, inanamıyorum
I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it
Düşmanlar bi' tarafa dursun
Enemies aside
Kendimi tanıyamıyorum (inanamıyorum)
I don't recognize myself (I can't believe it)
İnanamıyorum, inanamıyorum
I can't believe it, I can't believe it
İnanamıyorum, inanamıyorum
I can't believe it, I can't believe it
İnanamıyorum, inanamıyorum
I can't believe it, I can't believe it
İnanamıyorum, inanamıyorum
I can't believe it, I can't believe it
Düşmanlar bi' tarafa dursun
Enemies aside
Kendimi tanıyamıyorum (ey!)
I don't recognize myself (hey!)
İnanamıyorum (ey, ey!)
I can't believe it (hey, hey!)





Writer(s): şehinşah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.