Paroles et traduction Şehinşah - Senden Nefret Ediyorum
Kulaklarım
hiphopla
tıkalı
ellerim
kalem
Мои
уши
забиты
хип-хопом,
мои
руки
- карандашом.
Dudaklarım
bir
mikrofon
sanki
söylenen
Мои
губы
поют,
как
будто
это
микрофон
Omuzlarımda
reydimo
işte
ben
ve
rap
nigga
Рейдимо
на
моих
плечах
вот
я
и
рэп-ниггер
Haydi
sen
de
gel
bilader
undergrounda
bak
bi
daha
Пойдем,
ты
еще
раз
взглянешь
под
землей
биладера.
Kulaklarım
hiphopla
tıkalı
ellerim
kalem
Мои
уши
забиты
хип-хопом,
мои
руки
- карандашом.
Dudaklarım
bir
mikrofon
sanki
söylenen
Мои
губы
поют,
как
будто
это
микрофон
Omuzlarımda
reydimo
işte
ben
ve
rap
nigga
Рейдимо
на
моих
плечах
вот
я
и
рэп-ниггер
Haydi
sen
de
gel
bilader
undergrounda
bak
bi
daha
Пойдем,
ты
еще
раз
взглянешь
под
землей
биладера.
Sana
mı
diss
lazım
aga
nefis
tarzın
ama
deniz
Тебе
нужен
AMI
dis
aga,
твой
изысканный
стиль,
но
море
Sanki
piyasa
risk
alsa
tipine
diss
kat
Это
как
если
бы
рынок
рисковал.
Akıcı
flowun
akılı
yok
ki
canikom
hopla
sen
У
плавного
течения
нет
течения,
так
что,
черт
возьми,
прыгай.
Bırak
da
ben
yapayim
önüme
geçme
dinlemem
Позволь
мне
сделать
это,
не
мешай
мне
слушать.
Hemen
de
küstü
benle
bana
ne
çokta
mayk
Он
сразу
же
разозлился
на
меня
и
на
то,
что
может
случиться
со
мной.
Hip-Hop'ı
life
megolaman
bir
o
kadar
da
yalaka
lan
bu
Это
так
подло,
что
ты
увлекаешься
хип-хопом
в
своей
жизни.
Salak
adam
düz
duvara
tırmanan
özenti
Тупой
парень
- подражатель,
взбирающийся
прямо
на
стену
Kalıbı
sonradan
ibaret
hepsi
kolpadan
Его
плесень
- это
запоздалая
мысль,
все
из
колпачка
"Kanka
naber
benimle
feat
atar
mısın?"
"Чувак,
как
дела,
ты
можешь
подвигаться
со
мной?"
Be
sen
de
kimsin
abisi
rhyme
ın
kopya
katili
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
убийца
копий
его
брата
Райма
Ama
birader
undergrounda
destek
ol
biraz
Но,
брат
AMI,
поддержи
меня
в
подземелье.
Ütopya
sende
beni
bi
beate
koyma
koca
bir
serseri
Утопия
в
тебе,
не
ставь
меня
в
тупик,
большой
придурок.
Sorunu
bulana
dek
rap
umudu
bitene
dek
rap
Рэп,
пока
я
не
найду
проблему,
пока
надежда
на
рэп
не
исчезнет
Nefesi
yetene
kaleme
kelime
dökene
tek
bilek
rap
Он
стучит
одним
запястьем,
пока
его
дыхание
не
выльется
в
талантливо
написанные
слова.
Belanı
verdi
rap
zaten
emelin
belli
wack
rap
Рэп
уже
доставил
тебе
неприятности,
у
тебя
уже
есть
амбиции,
какой-то
дурацкий
рэп.
Sana
mı
kaldı
peltek
Hip-Hop'ı
terk
et
Это
зависит
от
тебя,
пельтек,
Оставь
хип-хоп
Kulaklarım
hiphopla
tıkalı
ellerim
kalem
Мои
уши
забиты
хип-хопом,
мои
руки
- карандашом.
Dudaklarım
bir
mikrofon
sanki
söylenen
Мои
губы
поют,
как
будто
это
микрофон
Omuzlarımda
reydimo
işte
ben
ve
rap
nigga
Рейдимо
на
моих
плечах
вот
я
и
рэп-ниггер
Haydi
sende
gel
bilader
undergrounda
bak
bi
daha
Иди
сюда,
биладер,
посмотри
еще
раз
под
землей.
Kulaklarım
hiphopla
tıkalı
ellerim
kalem
Мои
уши
забиты
хип-хопом,
мои
руки
- карандашом.
Dudaklarım
bir
mikrofon
sanki
söylenen
Мои
губы
поют,
как
будто
это
микрофон
Omuzlarımda
reydimo
işte
ben
ve
rap
nigga
Рейдимо
на
моих
плечах
вот
я
и
рэп-ниггер
Haydi
sende
gel
bilader
undergrounda
bak
bi
daha
Иди
сюда,
биладер,
посмотри
еще
раз
под
землей.
Hangi
melodi
bad
tribe
soktu
seni
velet
Какая
мелодия
привела
тебя
в
плохое
племя,
сопляк?
Tepede
bekle
beni
bu
raple
tepene
bindim
imdat
Подожди
меня
на
холме,
я
сел
на
тебя
с
этим
рэпом,
помоги
мне.
Haluk
Levent
de
rap
okudu
Pit10'a
şevkat
Халук
Левент
также
изучал
рэп
в
Рвение
к
Пит10
Verelim
adına
cami
dikili
dört
Levent'te
git
bak
Давайте
отдадим
его
во
имя
мечети,
возведенной
в
четырех
Левентах,
иди
посмотри
Ne
saygı
var
sana
ne
sevgi
var
burada
benim
ilah
Здесь
нет
ни
уважения
к
тебе,
ни
любви,
мое
божество
Tiki
biladerinle
sen
bir
gay
clubta
ya
Ты
и
твой
опрятный
приятель
в
гей-клубе?
Aman
efendi
şah
adıma
tap
kiranı
verdim
О,
господин
шах,
я
отдал
твою
арендную
плату
за
тап
на
свое
имя.
Ağlamakla
bir
yere
varamaz
ölümü
benim
elimden
olucak
Он
ничего
не
добьется
плачем,
его
смерть
будет
в
моих
руках
Amına
kodumunun
amelesi
babana
söyle
git
beni
Скажи
своему
гребаному
папаше,
чтобы
он
уходил.AMI.
Gücün
yeterse
gel
benimle
dans
et
haydi
beklerim
Если
у
тебя
хватит
сил,
потанцуй
со
мной,
я
подожду.
Hodri
meydan
önüme
çıkta
görelim
abisi
Давайте
посмотрим,
как
Ходри
сквер
встанет
передо
мной,
его
брат
Yüzün
varsa
tabi
götün
çıkarsın
aciz
Если
у
тебя
есть
лицо,
конечно,
твоя
задница
выйдет
беспомощной.
Etilerde
çok
delikanlı
tok
kravatı
takınca
dile
geldi
bok
Слишком
много
парней
в
мясе
пожелали,
когда
надели
галстук,
полный
дерьма.
Bu
ona
son
uyarı
Pit10'a
söylesin
köpekleri
Это
его
последнее
предупреждение
Пусть
он
расскажет
Пит-10
о
своих
собаках
Senden
nefret
ediyorum
lan
istedim
gebermeni
Я
ненавижу
тебя,
черт
возьми,
я
хотел,
чтобы
ты
сдох.
Kulaklarım
hiphopla
tıkalı
ellerim
kalem
Мои
уши
забиты
хип-хопом,
мои
руки
- карандашом.
Dudaklarım
bir
mikrofon
sanki
söylenen
Мои
губы
поют,
как
будто
это
микрофон
Omuzlarımda
reydimo
işte
ben
ve
rap
nigga
Рейдимо
на
моих
плечах
вот
я
и
рэп-ниггер
Haydi
sende
gel
bilader
undergrounda
bak
bi
daha
Иди
сюда,
биладер,
посмотри
еще
раз
под
землей.
Kulaklarım
hiphopla
tıkalı
ellerim
kalem
Мои
уши
забиты
хип-хопом,
мои
руки
- карандашом.
Dudaklarım
bir
mikrofon
sanki
söylenen
Мои
губы
поют,
как
будто
это
микрофон
Omuzlarımda
reydimo
işte
ben
ve
rap
nigga
Рейдимо
на
моих
плечах
вот
я
и
рэп-ниггер
Haydi
sende
gel
bilader
undergrounda
bak
bi
daha
Иди
сюда,
биладер,
посмотри
еще
раз
под
землей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.