Paroles et traduction Şehinşah - Türlü Bela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Türlü Bela
All Kinds of Trouble
Gezer
on
the
beat
Gezer
on
the
beat
Yıkılmayacağım
sırıtacağım
kısır
kısır
I
won't
crumble,
I'll
grin,
bitterly,
fiercely
Hırsımı
hıncımı
çıkartıp
ıssızlaşacağım
I'll
unleash
my
rage
and
become
desolate
Yıkıp
yakmaktan
sıkıldım
Tired
of
destroying
and
burning
Kıyımsızım
kıyamayacağım
I'm
merciless,
but
I
can't
bring
myself
to
harm
you
Kınında
kılıcım
ısırmayacağım
With
my
sword
sheathed,
I
won't
bite
Sınırlarınızı
sıfırlayacağım
I'll
reset
your
boundaries
Kıçında
bacağım
çıkarmayacağım
I
won't
pull
my
leg
from
under
you
Tüm
oyunları
bozacağım
I'll
disrupt
all
the
games
Kafa
yormayın
anlama
fazla
Don't
bother
understanding
too
much
Yapay
olmadık
haspalar
asla
We
never
played
it
fake,
never
Baban
olmalı
kahraman
hâlâ
Your
father
should
still
be
your
hero
Atlas
ara
sor
canım
arada
kanka
Check
the
atlas,
ask
around,
babe
Telefonu
çal
bağlan
WhatsApp′tan
Call
me,
connect
on
WhatsApp
Medet
umarsak
yandık
anan
If
we
seek
help,
we're
screwed,
mom
Çıkılmaz
sokağım
I'm
a
dead
end
Aklıma
sokayım
Let
me
get
this
straight
Yıkılmaz,
yıkılmaz,
yıkılmayacağım
Unbreakable,
unbreakable,
I
won't
fall
Tırtıkla
rızkımdan
dımdızlak
kalayım
I'll
nibble
at
my
sustenance
until
I'm
bare
Çıktıkça
cılkından
çıldırtan
hayatım
My
life,
driving
me
mad
as
it
unfolds
Çıldırmayacağım
yıldırmaz
gazabın
I
won't
go
crazy,
your
wrath
won't
deter
me
Kalk
kadın
lavlar
altında
ıslanalım
Get
up,
woman,
let's
bathe
under
the
lava
Varsın
havlasın
arkamızdan
alayı
Let
them
bark
behind
our
backs,
the
whole
lot
Açsın
dava
bırakmasınlar
yakamı
Let
them
sue,
let
them
not
release
my
collar
Yemişler
beyni
kıskançlıktan
kafayı
They've
lost
their
minds,
consumed
by
jealousy
Desinler
deli
yataktan
çıkmayalım
Let
them
say
we're
crazy,
let's
never
leave
the
bed
Kaçınılmaz
ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
The
world
will
inevitably
split
in
two
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
They'll
be
surprised
when
I
always
do
what
I
want
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Get
used
to
it,
closed
doors
hide
a
secret
heart
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Break
a
little,
but
don't
shatter
and
deceive
Ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
The
world
will
split
in
two
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
They'll
be
surprised
when
I
always
do
what
I
want
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Get
used
to
it,
closed
doors
hide
a
secret
heart
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Break
a
little,
but
don't
shatter
and
deceive
Başımda
türlü
bela,
türlü
bela
All
kinds
of
trouble
on
my
mind,
all
kinds
of
trouble
30
yaşında
düştü
keza
yüzüm
My
face
fell
at
30
Gülsün
hesap
sorar
hepsi
They
all
laugh,
but
they'll
answer
for
it
Selam,
ben
hayatınızın
içine
düştüm
Hello,
I
fell
into
your
life
Eh
n'apayım?
Üstünüm
işte
Well,
what
can
I
do?
I'm
superior,
that's
all
Çalışıyo′
farklı
bi'
şeyler
Something
different
is
working
Dümbüğün
tekiyim
sadece
I'm
just
a
blockhead
Küsmüşüm
işte
I'm
just
upset
Süzdüm
şemalini
rüküş
bi'
tiple
I
scanned
your
appearance,
a
tacky
look
Şekil
pezevengisin
üstümüz
izbe
You're
a
stylish
pimp,
our
place
is
shabby
Bizim
gibiler
hisle
yüzdürür
dille
People
like
us
swim
with
feelings,
using
words
Kelimelere
düşkünüz
beat′e
We're
addicted
to
words,
to
the
beat
Ülkümüz
Hip
ve
Hop
Our
dream
is
Hip
and
Hop
Weed
ve
hap
Weed
and
pills
Kitle
büyütürüz
biz
de
We
build
a
crowd
too
Mide
krampları
süründürür
iyiden
iyiye
Stomach
cramps
drag
us
down,
for
good
Cidden
aşk
gibi
bir
şey
Seriously,
it's
like
love
Bir
kadının
derdi
de
taş
gibi
bir
şey
A
woman's
burden
is
like
a
stone
Kaç
kişi
git
gel
yaptı
How
many
people
came
and
went
Bi′
vals
iyisinden
A
waltz,
a
good
one
İnan
hiç
birisinden
dirhem
haz
almadım
Believe
me,
I
didn't
get
an
ounce
of
pleasure
from
any
of
them
Sahte
her
halt
Every
move
was
fake
İkimiz
de
kibirimizi
dize
getiremedik
We
both
couldn't
tame
our
pride
İncindik
içinde
git
işte
We
were
hurt,
go
away
now
Bittik
biz
ittirme
We're
done,
don't
push
it
Sindir
tiksindirtme
Don't
make
me
disgusted
Derinliğinde
bilincinin
istemediğin
hep
In
the
depths
of
your
consciousness,
everything
you
didn't
want
Şimdideyiz
geçmişi
siktirtme
We're
in
the
present,
don't
make
me
f*ck
up
the
past
Biz
bizeyiz
sevgilim
hiçlikte
We're
alone,
my
love,
in
the
void
Gecikmeli
bi
geliş
esprisini
yitirmiş
A
delayed
arrival,
the
joke
has
lost
its
punch
Estetik
değildi
ikili
ilişkilerimiz
hiç
Our
relationships
were
never
aesthetic
Etkinin
tesiri
psikolojimizi
bitirdi
The
impact
and
effect
destroyed
our
psychology
Cepheyi
terk
edip
gittim
I
abandoned
the
front
and
left
Oportünistim
epeydir
I've
been
quite
opportunistic
for
a
while
Elime
bi
şey
geçmedi
ki
düşündüğümde
seni
I
got
nothing
when
I
think
of
you
Küçük
düşürme
kendini
Don't
belittle
yourself
Yürü,
sürünme,
sevindirme
Walk,
don't
crawl,
don't
please
Yıkılmayacaksın
You
won't
fall
Kaçınılmaz
ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
The
world
will
inevitably
split
in
two
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
They'll
be
surprised
when
I
always
do
what
I
want
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Get
used
to
it,
closed
doors
hide
a
secret
heart
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Break
a
little,
but
don't
shatter
and
deceive
Ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
The
world
will
split
in
two
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
They'll
be
surprised
when
I
always
do
what
I
want
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Get
used
to
it,
closed
doors
hide
a
secret
heart
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Break
a
little,
but
don't
shatter
and
deceive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsnsbbh
Album
666
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.