Şehinşah - Türlü Bela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şehinşah - Türlü Bela




Türlü Bela
All Kinds of Trouble
Gezer on the beat
Gezer on the beat
Yıkılmayacağım sırıtacağım kısır kısır
I won't crumble, I'll grin, bitterly, fiercely
Hırsımı hıncımı çıkartıp ıssızlaşacağım
I'll unleash my rage and become desolate
Yıkıp yakmaktan sıkıldım
Tired of destroying and burning
Kıyımsızım kıyamayacağım
I'm merciless, but I can't bring myself to harm you
Kınında kılıcım ısırmayacağım
With my sword sheathed, I won't bite
Sınırlarınızı sıfırlayacağım
I'll reset your boundaries
Kıçında bacağım çıkarmayacağım
I won't pull my leg from under you
Tüm oyunları bozacağım
I'll disrupt all the games
Kafa yormayın anlama fazla
Don't bother understanding too much
Yapay olmadık haspalar asla
We never played it fake, never
Baban olmalı kahraman hâlâ
Your father should still be your hero
Atlas ara sor canım arada kanka
Check the atlas, ask around, babe
Telefonu çal bağlan WhatsApp′tan
Call me, connect on WhatsApp
Medet umarsak yandık anan
If we seek help, we're screwed, mom
Çıkılmaz sokağım
I'm a dead end
Aklıma sokayım
Let me get this straight
Yıkılmaz, yıkılmaz, yıkılmayacağım
Unbreakable, unbreakable, I won't fall
Tırtıkla rızkımdan dımdızlak kalayım
I'll nibble at my sustenance until I'm bare
Çıktıkça cılkından çıldırtan hayatım
My life, driving me mad as it unfolds
Çıldırmayacağım yıldırmaz gazabın
I won't go crazy, your wrath won't deter me
Kalk kadın lavlar altında ıslanalım
Get up, woman, let's bathe under the lava
Varsın havlasın arkamızdan alayı
Let them bark behind our backs, the whole lot
Açsın dava bırakmasınlar yakamı
Let them sue, let them not release my collar
Yemişler beyni kıskançlıktan kafayı
They've lost their minds, consumed by jealousy
Desinler deli yataktan çıkmayalım
Let them say we're crazy, let's never leave the bed
Kaçınılmaz ortadan ikiye yarılacak dünya
The world will inevitably split in two
Şaşırırlar her zaman istediklerimi yaptığımda
They'll be surprised when I always do what I want
Alışın artık tartışmaya kapalı kapılar ardı saklı kalp
Get used to it, closed doors hide a secret heart
Az kır da kırıp da kandırma
Break a little, but don't shatter and deceive
Ortadan ikiye yarılacak dünya
The world will split in two
Şaşırırlar her zaman istediklerimi yaptığımda
They'll be surprised when I always do what I want
Alışın artık tartışmaya kapalı kapılar ardı saklı kalp
Get used to it, closed doors hide a secret heart
Az kır da kırıp da kandırma
Break a little, but don't shatter and deceive
Başımda türlü bela, türlü bela
All kinds of trouble on my mind, all kinds of trouble
30 yaşında düştü keza yüzüm
My face fell at 30
Gülsün hesap sorar hepsi
They all laugh, but they'll answer for it
Selam, ben hayatınızın içine düştüm
Hello, I fell into your life
Eh n'apayım? Üstünüm işte
Well, what can I do? I'm superior, that's all
Çalışıyo′ farklı bi' şeyler
Something different is working
Dümbüğün tekiyim sadece
I'm just a blockhead
Küsmüşüm işte
I'm just upset
Süzdüm şemalini rüküş bi' tiple
I scanned your appearance, a tacky look
Şekil pezevengisin üstümüz izbe
You're a stylish pimp, our place is shabby
Bizim gibiler hisle yüzdürür dille
People like us swim with feelings, using words
Kelimelere düşkünüz beat′e
We're addicted to words, to the beat
Ülkümüz Hip ve Hop
Our dream is Hip and Hop
Weed ve hap
Weed and pills
Kitle büyütürüz biz de
We build a crowd too
Mide krampları süründürür iyiden iyiye
Stomach cramps drag us down, for good
Cidden aşk gibi bir şey
Seriously, it's like love
Bir kadının derdi de taş gibi bir şey
A woman's burden is like a stone
Kaç kişi git gel yaptı
How many people came and went
Bi′ vals iyisinden
A waltz, a good one
İnan hiç birisinden dirhem haz almadım
Believe me, I didn't get an ounce of pleasure from any of them
Sahte her halt
Every move was fake
İkimiz de kibirimizi dize getiremedik
We both couldn't tame our pride
İncindik içinde git işte
We were hurt, go away now
Bittik biz ittirme
We're done, don't push it
Sindir tiksindirtme
Don't make me disgusted
Derinliğinde bilincinin istemediğin hep
In the depths of your consciousness, everything you didn't want
Şimdideyiz geçmişi siktirtme
We're in the present, don't make me f*ck up the past
Biz bizeyiz sevgilim hiçlikte
We're alone, my love, in the void
Gecikmeli bi geliş esprisini yitirmiş
A delayed arrival, the joke has lost its punch
Estetik değildi ikili ilişkilerimiz hiç
Our relationships were never aesthetic
Etkinin tesiri psikolojimizi bitirdi
The impact and effect destroyed our psychology
Cepheyi terk edip gittim
I abandoned the front and left
Oportünistim epeydir
I've been quite opportunistic for a while
Elime bi şey geçmedi ki düşündüğümde seni
I got nothing when I think of you
Küçük düşürme kendini
Don't belittle yourself
Yürü, sürünme, sevindirme
Walk, don't crawl, don't please
Yıkılmayacaksın
You won't fall
Kaçınılmaz ortadan ikiye yarılacak dünya
The world will inevitably split in two
Şaşırırlar her zaman istediklerimi yaptığımda
They'll be surprised when I always do what I want
Alışın artık tartışmaya kapalı kapılar ardı saklı kalp
Get used to it, closed doors hide a secret heart
Az kır da kırıp da kandırma
Break a little, but don't shatter and deceive
Ortadan ikiye yarılacak dünya
The world will split in two
Şaşırırlar her zaman istediklerimi yaptığımda
They'll be surprised when I always do what I want
Alışın artık tartışmaya kapalı kapılar ardı saklı kalp
Get used to it, closed doors hide a secret heart
Az kır da kırıp da kandırma
Break a little, but don't shatter and deceive





Writer(s): Hsnsbbh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.