Paroles et traduction Şehinşah - Türlü Bela
Gezer
on
the
beat
Ходит
на
бит
Yıkılmayacağım
sırıtacağım
kısır
kısır
Я
не
буду
опустошен,
буду
ухмыляться,
порочен,
порочен
Hırsımı
hıncımı
çıkartıp
ıssızlaşacağım
Я
разозлюсь
на
свои
амбиции
и
буду
опустошен
Yıkıp
yakmaktan
sıkıldım
Я
устал
разрушать
и
сжигать
Kıyımsızım
kıyamayacağım
Я
без
бойни
не
могу
Kınında
kılıcım
ısırmayacağım
Я
не
собираюсь
кусать
ножны
своим
мечом
Sınırlarınızı
sıfırlayacağım
Я
сброшу
ваши
границы
Kıçında
bacağım
çıkarmayacağım
Я
не
собираюсь
вытаскивать
ногу
из
твоей
задницы
Tüm
oyunları
bozacağım
Я
испорчу
все
игры
Kafa
yormayın
anlama
fazla
Не
волнуйтесь,
не
пойми
слишком
много
Yapay
olmadık
haspalar
asla
Мы
никогда
не
были
искусственными,
сучки.
Baban
olmalı
kahraman
hâlâ
Твой
отец,
должно
быть,
все
еще
герой
Atlas
ara
sor
canım
arada
kanka
Atlas
дек,
дорогой,
спроси,
кстати,
бро
Telefonu
çal
bağlan
WhatsApp′tan
Звони
по
телефону,
подключайся
в
WhatsApp
Medet
umarsak
yandık
anan
Если
мы
будем
надеяться,
мы
сгорели,
мама.
Çıkılmaz
sokağım
Моя
невыносимая
улица
Aklıma
sokayım
К
черту
мою
голову
Yıkılmaz,
yıkılmaz,
yıkılmayacağım
Я
не
буду
разрушен,
я
не
буду
разрушен,
я
не
буду
разрушен
Tırtıkla
rızkımdan
dımdızlak
kalayım
Я
останусь
лишенным
пропитания
зубами
Çıktıkça
cılkından
çıldırtan
hayatım
Моя
жизнь
сводит
тебя
с
ума,
когда
ты
выходишь
Çıldırmayacağım
yıldırmaz
gazabın
Я
не
сойду
с
ума,
твой
гнев
без
летучих
мышей
Kalk
kadın
lavlar
altında
ıslanalım
Вставай,
женщина,
давай
промокнем
под
лавой
Varsın
havlasın
arkamızdan
alayı
Ты
там,
лай,
шутишь
за
нами.
Açsın
dava
bırakmasınlar
yakamı
Пусть
откроют,
пусть
не
оставят
дело,
меня
поймают
Yemişler
beyni
kıskançlıktan
kafayı
Они
съели
мозги
от
ревности
Desinler
deli
yataktan
çıkmayalım
Пусть
говорят,
давай
не
будем
выходить
из
сумасшедшей
кровати
Kaçınılmaz
ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Мир,
который
неизбежно
исчезнет
пополам
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Они
удивляются,
когда
я
всегда
делаю
то,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкайте
к
закрытым
дверям
для
обсуждения,
скрытому
декольте
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Не
ломай
и
не
обманывай
Ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Мир
расколется
пополам
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Они
удивляются,
когда
я
всегда
делаю
то,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкайте
к
закрытым
дверям
для
обсуждения,
скрытому
декольте
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Не
ломай
и
не
обманывай
Başımda
türlü
bela,
türlü
bela
У
меня
всевозможные
неприятности,
всевозможные
неприятности
30
yaşında
düştü
keza
yüzüm
Мое
лицо
упало
в
30
лет.
Gülsün
hesap
sorar
hepsi
Пусть
смеется,
все
просят
счета.
Selam,
ben
hayatınızın
içine
düştüm
Привет,
я
впал
в
вашу
жизнь.
Eh
n'apayım?
Üstünüm
işte
Ну
что
поскольку
больше?
Я
выше
тебя.
Çalışıyo′
farklı
bi'
şeyler
Работают
разные
вещи
Dümbüğün
tekiyim
sadece
Я
просто
придурок.
Küsmüşüm
işte
Птиц
вот,
что
я
Süzdüm
şemalini
rüküş
bi'
tiple
Я
просмотрел
схему
с
кланяющимся
типом
Şekil
pezevengisin
üstümüz
izbe
Ты
фигурный
сутенер,
над
нами
избе
Bizim
gibiler
hisle
yüzdürür
dille
Такие,
как
мы,
плавают
с
чувством
и
языком
Kelimelere
düşkünüz
beat′e
Слова,
которые
любят
сожалению
жук
с
Ülkümüz
Hip
ve
Hop
Наша
страна
- хип
и
хоп
Weed
ve
hap
Сорняк
и
таблетки
Kitle
büyütürüz
biz
de
Мы
увеличиваем
массу.
Mide
krampları
süründürür
iyiden
iyiye
Судороги
в
желудке
ползут
от
хорошего
к
лучшему
Cidden
aşk
gibi
bir
şey
Это
действительно
похоже
на
любовь
Bir
kadının
derdi
de
taş
gibi
bir
şey
Проблема
женщины
тоже
как
камень.
Kaç
kişi
git
gel
yaptı
Сколько
людей
сделали
это,
иди
и
иди
Bi′
vals
iyisinden
Хороший
вальс
İnan
hiç
birisinden
dirhem
haz
almadım
Поверь
мне,
я
ни
от
кого
не
получал
удовольствия
от
дирхамов
июне.
Sahte
her
halt
Фальшивое
каждое
дерьмо
İkimiz
de
kibirimizi
dize
getiremedik
Ни
один
из
нас
не
смог
сдержать
наше
высокомерие
İncindik
içinde
git
işte
Нам
больно,
просто
иди
Bittik
biz
ittirme
Нам
конец,
не
толкай
Sindir
tiksindirtme
Не
отвращай
меня
Derinliğinde
bilincinin
istemediğin
hep
В
глубине
души
твое
сознание
всегда
не
желало
Şimdideyiz
geçmişi
siktirtme
Мы
сейчас,
не
заставляй
меня
трахать
прошлое
Biz
bizeyiz
sevgilim
hiçlikte
Мы
- это
мы,
моя
дорогая,
ничто
Gecikmeli
bi
geliş
esprisini
yitirmiş
Он
потерял
шутку
о
задержанном
прибытии.
Estetik
değildi
ikili
ilişkilerimiz
hiç
Это
было
не
эстетично,
наши
двусторонние
отношения
никогда
не
были
Etkinin
tesiri
psikolojimizi
bitirdi
Влияние
влияния
положило
конец
нашей
психологии
Cepheyi
terk
edip
gittim
Я
покинул
фронт
и
ушел
Oportünistim
epeydir
Я
уже
давно
оппортунист
Elime
bi
şey
geçmedi
ki
düşündüğümde
seni
Я
ничего
не
получил,
когда
думал
о
тебе
Küçük
düşürme
kendini
Не
унижай
себя
Yürü,
sürünme,
sevindirme
Иди,
ползучести,
не
радуйся
Yıkılmayacaksın
Ты
не
будешь
опустошен
Kaçınılmaz
ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Мир,
который
неизбежно
исчезнет
пополам
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Они
удивляются,
когда
я
всегда
делаю
то,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкайте
к
закрытым
дверям
для
обсуждения,
скрытому
декольте
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Не
ломай
и
не
обманывай
Ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Мир
расколется
пополам
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Они
удивляются,
когда
я
всегда
делаю
то,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкайте
к
закрытым
дверям
для
обсуждения,
скрытому
декольте
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Не
ломай
и
не
обманывай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsnsbbh
Album
666
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.