Paroles et traduction Şehinşah - Vah Vahap Vah
Vah Vahap Vah
Ах, Вахап, Ах
What's
up?
Tereyağlı,
ballı,
yarram!
Как
дела?
Сливочно-медовая,
детка!
Tabiyat
icabı,
vah,
vahap,
vah
В
силу
обстоятельств,
ах,
вахап,
ах
Mathaam
frapan,
avangart
Манеры
шикарны,
авангардны
Papağan
arayan
adama
Тому,
кто
ищет
попугая
Gasp
paraflar
angart
Гasp
ставит
подпись
"ангарт"
Çekin
zülfikarı
Доставайте
свои
мечи
Tamam
ulan,
tamam
Всё,
хватит,
кончено
Kesip
irtibatı
Обрубайте
связи
Klan-mlan,
yerim
itibarı
Клан-шман,
я
ценю
авторитет
Bana
sıcak
sıcak
verin
intikamı
Подайте
мне
месть
в
горячем
виде
En
kralı
mahdum
panda
bandıralı
Самая
лучшая
— с
флагом
панды
Махдум
Mandıralı
mandalarda
var
kınalı
В
мандаринах
с
мандаринового
дерева
есть
хна
Tanrıları
rant
hayatta
bırakır,
nigga
Их
боги
оставляют
в
живых
ради
наживы,
детка
Son
kalan
underground'ın
andavalı
Последний
оставшийся
андеграундный
мститель
Oo
pestenkerani
О,
торчок
Proleter
protokolden
fena
değil
Пролетар
не
так
уж
плох
по
протоколу
Homie
patent
prototipten
hip-hop'a
çip
Хоуми
вставил
чип
в
хип-хоп
из
патентного
прототипа
Dolly
kuplen
fotokopi
Battle'a
vacip
Фотокопия
с
Долли
Куплен
обязательна
для
баттла
Diss
rap
yerinde
güzel
Дисс-рэп
хорош
на
своём
месте
Nispet
vesilen
ve
sen
Злорадство
— это
повод,
а
ты
Mr.
No
Bitch
olmalı
Должен
быть
Мистер
Без
Стервы
İster
madem
koymamı
Если
хочешь,
могу
вставить
Bu
sistit
wack
Этот
цистит
— отстой
Street
bitch,
Dream
TV'de
Уличная
сучка
на
Dream
TV
Feat,
beat'i
eeh
siktirtme
Фиты,
биты,
ээ,
забей
Şimdi
izninle
А
теперь,
с
твоего
позволения
Click
click
ve
boom
Щелк,
щелк
и
бум
Bu
kadar
da
makul
bi'
dörtlük
Вот
такой
вот
разумный
куплет
Daha
fukaraya
bağsur
Поплачь
ещё
беднякам
Ukala
fakat
angut
Высокомерный,
но
тупой
Abartı
mağduru
katapultuma
bağlı
Жертва
преувеличений,
привязанная
к
своей
катапульте
Tavuk
vaka
bu
Вот
такой
вот
случай
с
курицей
Evet,
sayın
seyirciler
Да,
уважаемые
зрители
Şimdi
Şehinşah
Hasan
Sabbah'a
bağlanıyoruz
Сейчас
мы
связываемся
с
Шахиншахом
Хасаном
Саббахом
No.1'in
götündeyiz
kaptan
Мы
в
заднице
у
номера
один,
капитан
Çıkarın
yalvarıyoruz
Умоляем,
вытаскивайте
Bok
yolunda
kaybettiğim
kaftanımı
arıyorum
Ищу
свой
халат,
который
потерял
к
чертям
Velhasım
tayfasını
kaybetmiş
Знаю
одного
капитана,
который
потерял
свою
команду
Bi'
kaptan
tanıyorum
Знаю
одного
капитана
Ku
vak
vak,
merhaba,
ku
vak
vak
Ку-ку,
привет,
ку-ку
Adım
Ufuk,
duydun
bunu
muhakkak
Меня
зовут
Уфук,
ты
точно
это
слышал
Bu
mu
muhatap?
Bu
mu?
Pu
ha
ha!
Это
он
собеседник?
Это
он?
Пха-ха-ха!
Hu,
hu!
Crunun
umudu
bir
yavşak
Ху,
ху!
Надежда
толпы
— какой-то
придурок
Vuslatta
bul,
tutup
yalvar
Найди
утешение,
умоляй
Üslubunu
yut,
vuku
bulup
yaz
Проглоти
свой
стиль,
найди
вдохновение
и
пиши
Mutfakta
biri
mi
var?
На
кухне
кто-нибудь
есть?
Ne
ayak,
hayat
numarama
göre
Какой
там
ногами,
я,
согласно
моему
жизненному
номеру
Beat
yapmakla
muvaffak
Преуспел
в
создании
битов
Muâllâkta
muhaliflerime
Для
моих
несогласных
в
подвешенном
состоянии
Mugayir
kooperatifler
kurdum
Я
создал
противоречивые
кооперативы
Grubu
dağılmayan
pop
grubu
ruhlu
С
духом
поп-группы,
которая
никогда
не
распадается
Şuuru
buğulu
gruplar
yuttum
Я
поглотил
группы
с
туманным
сознанием
Dışlanıp
şırça
götlerde
barakalar
kurdum
Будучи
отвергнутым,
построил
бараки
в
стеклянных
задницах
Sıçmayın
sakın
löplerde
sahte
yalakalar
buldum
Не
вздумайте
срать,
я
нашёл
фальшивых
подлиз
в
уборных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.