Paroles et traduction Şevval Sam - Ah Edip İnlerim (Neyleyim Köşkü)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Edip İnlerim (Neyleyim Köşkü)
Ах, Эдип, стенаю я (Что мне до дворца)
Ah
edip
inlerim
gurbet
elinde
Ах,
стенаю
я
в
чужом
краю,
Uzaktan
göründü
benim
dağlarım
Издалека
виднеются
мои
горы.
Ah
edip
inlerim
gurbet
elinde
Ах,
стенаю
я
в
чужом
краю,
Uzaktan
göründü
benim
dağlarım
Издалека
виднеются
мои
горы.
Yine
garip
kaldım
gurbet
elinde
Снова
одинока
я
в
чужом
краю,
Sevdiğimi
hergün
anar
ağlarım
Каждый
день
вспоминаю
любимого
и
плачу.
Yine
garip
kaldım
gurbet
elinde
Снова
одинока
я
в
чужом
краю,
Sevdiğimi
hergün
anar
ağlarım
Каждый
день
вспоминаю
любимого
и
плачу.
Neyleyim
köşkü,
neyleyim
sarayı
Что
мне
до
дворца,
что
мне
до
чертогов,
İçinde
salınan
yar
olmayınca
Если
в
них
нет
моего
любимого?
Neyleyim
köşkü,
neyleyim
sarayı
Что
мне
до
дворца,
что
мне
до
чертогов,
İçinde
salınan
yar
olmayınca
Если
в
них
нет
моего
любимого?
Kimsesiz
hem
öksüz
kaldım
bu
yerde
Одинокой
и
сиротливой
осталась
я
в
этом
месте,
Talihim
düşürdü
beni
bu
derde
Злая
судьба
привела
меня
к
этой
беде.
Kimsesiz
hem
öksüz
kaldım
bu
yerde
Одинокой
и
сиротливой
осталась
я
в
этом
месте,
Talihim
düşürdü
beni
bu
derde
Злая
судьба
привела
меня
к
этой
беде.
Gözümü
kapladı
bir
kara
perde
Черная
пелена
покрыла
мои
глаза,
Evimi
yurdumu
anar
ağlarım
Вспоминая
дом
и
родину,
я
плачу.
Gözümü
kapladı
bir
kara
perde
Черная
пелена
покрыла
мои
глаза,
Evimi
yurdumu
anar
ağlarım
Вспоминая
дом
и
родину,
я
плачу.
Neyleyim
köşkü,
neyleyim
sarayı
Что
мне
до
дворца,
что
мне
до
чертогов,
İçinde
salınan
yar
olmayınca,
ah
Если
в
них
нет
моего
любимого,
ах?
Neyleyim
köşkü,
neyleyim
sarayı
Что
мне
до
дворца,
что
мне
до
чертогов,
İçinde
salınan
yar
olmayınca
Если
в
них
нет
моего
любимого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Kadri şençalar
Album
Sek
date de sortie
15-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.