Şevval Sam - Kararsızın Şarkısı - traduction des paroles en allemand

Kararsızın Şarkısı - Şevval Samtraduction en allemand




Kararsızın Şarkısı
Das Lied des Unentschlossenen
Oyunmuyum Uykumuyum Yoksa Bilmecemiyim
Bin ich ein Spiel, bin ich Schlaf oder bin ich ein Rätsel?
Durbakalım Buru Biraz Hatta Çok Düşünmeliyim
Schau mal hier, ein bisschen, oder vielmehr, ich muss viel nachdenken.
Bir dolu Güzellik Varmış Meğer Hayatta
Es gibt so viele Schönheiten im Leben.
Hangisi Olsam Acaba Bilemedim
Ich konnte mich nicht entscheiden, welche ich sein soll.
Rüzgarmıyım Şimşekmi Yada Rüzgar Olabilirmiyim
Bin ich Wind, bin ich Blitz oder kann ich Wind sein?
Gece Yıldızmı Yoksa Yanıp Söznen Ateş Böceğimiyim
Bin ich nachts ein Stern oder ein Glühwürmchen, das leuchtet und erlischt?
Kırlarda Bal Toplayan Arı Belki Kelebek
Eine Biene, die auf den Feldern Honig sammelt, vielleicht ein Schmetterling.
Hangi Çiçeğe Konsam Bilemedim...
Ich konnte mich nicht entscheiden, auf welcher Blume ich landen soll...
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Ben Dağım Tepeyim Irmağım Ben Şelaleyim
Ich bin ein Berg, ein Hügel, ein Fluss, ich bin ein Wasserfall.
Bir Kutu Boyam Olsun Kağıtlarla Dans Ederim
Wenn ich eine Schachtel Farben habe, tanze ich mit den Papieren.
Pembeyim Morum Kırmızı Mavi Sarı Yada Yeşilim
Ich bin Rosa, Lila, Rot, Blau, Gelb oder Grün.
Şimdide Gök Kuşağının Kendisiyim
Jetzt bin ich der Regenbogen selbst.
Biraz Şiir Biraz Müzik Biraz Dans Biraz Resim
Ein bisschen Poesie, ein bisschen Musik, ein bisschen Tanz, ein bisschen Malerei.
Hem Oynarım Hem İzlerim Hem Söyler Hem Dinlerim
Ich spiele und schaue zu, ich singe und höre zu.
Rengarenk Hayallerim Var Hepsini Çok Severim
Ich habe bunte Träume, ich liebe sie alle sehr.
Şimdi Hangisini Yapsam Bilemedim
Ich konnte mich nicht entscheiden, welchen ich jetzt verwirklichen soll.
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Huuuğuuuuğuuuuu Huuuğğuuuuğuuu
Bazen Sulu Gözüm Evet Kabul Edebilirim
Manchmal bin ich weinerlich, ja, das kann ich zugeben.
Çok Sürmez Hemen Kahkaha Çiçeğine Dönebilirim
Es dauert nicht lange, dann kann ich mich in eine Lachblume verwandeln.
Biraz Dün Biraz Yarın Hem Gündüz Hem Geceyim
Ein bisschen Gestern, ein bisschen Morgen, sowohl Tag als auch Nacht.
Uyku Vakti İyi Geceler Dileyelim
Schlafenszeit, wünschen wir uns eine gute Nacht.
Küçük Bir Sandalada Sanki Beyaz Bir Yelkendeyim
Ich bin wie in einem kleinen Boot, wie ein weißes Segel.
Uykuya Dalarken Beşiğimde Ninni İsterim
Wenn ich einschlafe, möchte ich ein Schlaflied in meiner Wiege.
Annaciğim Babacığım Sizlere Teşekkür ederim
Meine liebe Mama, mein lieber Papa, ich danke euch.
Sevgi Dolu Hayata Geldiğim İçin
Dafür, dass ich in dieses liebevolle Leben gekommen bin.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.