Şevval Sam - Kibritçi Kız - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şevval Sam - Kibritçi Kız




Kibritçi Kız
The Little Match Girl
Nereye kadar sadaka, nereye kadar bu dilencilik?
For how long must I beg? For how long must I act like a beggar?
Ben kimim, neyim, nereye bu yolculuk?
Who am I, what am I, where is this journey leading?
Nereye kadar sadaka, nereye kadar bu dilencilik?
For how long must I beg? For how long must I act like a beggar?
Ben kimim, neyim, nereye bu yolculuk?
Who am I, what am I, where is this journey leading?
Derin bir üzüntü bu, geçmeyecek gibi
This deep sadness will not go away
Yaraya tuz basmak, nefessiz kalmak, ağrıya yatmak gibi
Like rubbing salt into a wound, choking, lying down in pain
Derin bir üzüntü bu, ölüm çaresizliği gibi
This is a deep despair, like the helplessness of death
İmkânsızı umutsuzca bilerek beklemek gibi
Like waiting desperately for the impossible
Ben kibritçi kız, sabaha kadar üşüyorum
I am the match girl who shivers until morning
Son kibritimi de yakıp sevdana veda ediyorum
I light my last match and bid farewell to my love
Sen buz gibi donuk gözlerle yine bakıyo′sun
You look at me again with icy, dull eyes
Her zamanki gibi kazanan sen oluyo'sun
As always, you are the winner
Ben kibritçi kız, sabaha kadar üşüyorum
I am the match girl who shivers until morning
Son kibritimi de yakıp sevdana veda ediyorum
I light my last match and bid farewell to my love
Sen buz gibi donuk gözlerle yine bakıyo′sun
You look at me again with icy, dull eyes
Her zamanki gibi kazanan sen oluyo'sun
As always, you are the winner
Ne zaman pes eder bu kalp belki o zaman biter bu aşk
When will my heart give up? Perhaps then this love will end
Ne kadar sürerse o son nefes o kadar can çekişir bu aşk
As long as the last breath lingers, this love will go on its death throes
Ne zaman pes eder bu kalp belki o zaman biter bu aşk
When will my heart give up? Perhaps then this love will end
Ne kadar sürerse o son nefes o kadar can çekişir bu aşk
As long as the last breath lingers, this love will go on its death throes
Derin bir üzüntü bu, geçmeyecek gibi
This deep sadness will not go away
Yaraya tuz basmak, nefessiz kalmak, ağrıya yatmak gibi
Like rubbing salt into a wound, choking, lying down in pain
Derin bir üzüntü bu, ölüm çaresizliği gibi
This is a deep despair, like the helplessness of death
İmkânsızı umutsuzca yine de beklemek gibi
Like waiting desperately for the impossible
Ben kibritçi kız, sabaha kadar üşüyorum
I am the match girl who shivers until morning
Son kibritimi de yakıp sevdana veda ediyorum
I light my last match and bid farewell to my love
Sen buz gibi donuk gözlerle yine bakıyo'sun
You look at me again with icy, dull eyes
Her zamanki gibi kazanan sen oluyo′sun
As always, you are the winner
Ben kibritçi kız, sabaha kadar üşüyorum
I am the match girl who shivers until morning
Son kibritimi de yakıp sevdana veda ediyorum
I light my last match and bid farewell to my love
Sen buz gibi donuk gözlerle yine bakıyo′sun
You look at me again with icy, dull eyes
Her zamanki gibi kazanan sen oluyo'sun
As always, you are the winner





Writer(s): şevval Sam Tekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.