Şeyda - Buhar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şeyda - Buhar




Buhar
Steam
Îro çend ro buhar tu nexuyaye gulê gulê
Today, how many days have you been in the bud of the rose
Ew alal û gulnar pirsa te dikin gulê
That nightingale and pomegranate are asking for you, rose
Îro çend ro buhar tu nexuyaye gulê gulê
Today, how many days have you been in the bud of the rose
Ew alal û gulnar pirsa te dikin gulê
That nightingale and pomegranate are asking for you, rose
Ku şev bihêvyar dibê kanî leylê
When night falls, I see the longing of the nightingale
dipirsim kanî ew rojhilat
When she comes, I will ask her about the East
Ji kesî natirsim tim dixwazim felat
I'm not afraid of anyone, I just want salvation
Helebçe û Dêrsim tev re bûn xelat
Halabja and Dersim were rewarded together
Ji kesî natirsim tim dixwazim felat
I'm not afraid of anyone, I just want salvation
Helebçe û Dêrsim tev re bûn xelat
Halabja and Dersim were rewarded together
Va buye sîh sal ku ez jar û reben
It has been forty years since I have been crying and moaning
Girtîye bi qeyd û bend
I have been imprisoned, locked up, and bound
Ji derdên halî mi nedît şahî û ken
No king or governor has ever seen my pain
Perdên ser hiltîn bike ronî u
Raise the veil from your face, enlighten me
Ji derdên halî mi nedît şahî û ken
No king or governor has ever seen my pain
Perdên ser hiltîn bike ronî u
Raise the veil from your face, enlighten me
Ku tîran li dil de ez nabêm ax û of
When arrows pierce my heart, I don't cry out
Tu wek min kûrdî ez zanim û hew
You are a Kurd like me, I know your language and your beliefs





Writer(s): Ahmed Sheyda Hasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.