Şeyda - Buhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şeyda - Buhar




Buhar
Весна
Îro çend ro buhar tu nexuyaye gulê gulê
Сегодня уже несколько дней весны, а ты не показался, цветок мой,
Ew alal û gulnar pirsa te dikin gulê
Эти маки и гранаты спрашивают о тебе, цветок мой.
Îro çend ro buhar tu nexuyaye gulê gulê
Сегодня уже несколько дней весны, а ты не показался, цветок мой,
Ew alal û gulnar pirsa te dikin gulê
Эти маки и гранаты спрашивают о тебе, цветок мой.
Ku şev bihêvyar dibê kanî leylê
Когда ночь приходит, печально журчит родник, мой дорогой,
dipirsim kanî ew rojhilat
Кто приходит к нему, я спрашиваю, где же тот восход?
Ji kesî natirsim tim dixwazim felat
Никого не боюсь, всегда желаю свободы,
Helebçe û Dêrsim tev re bûn xelat
Халебджа и Дерсим стали за это наградой.
Ji kesî natirsim tim dixwazim felat
Никого не боюсь, всегда желаю свободы,
Helebçe û Dêrsim tev re bûn xelat
Халебджа и Дерсим стали за это наградой.
Va buye sîh sal ku ez jar û reben
Вот уже тридцать лет, как я одинока и несчастна,
Girtîye bi qeyd û bend
Скованна цепями и оковами.
Ji derdên halî mi nedît şahî û ken
От горя этого состояния я не видела радости и смеха,
Perdên ser hiltîn bike ronî u
Сними завесы с лица, пусть станет светло.
Ji derdên halî mi nedît şahî û ken
От горя этого состояния я не видела радости и смеха,
Perdên ser hiltîn bike ronî u
Сними завесы с лица, пусть станет светло.
Ku tîran li dil de ez nabêm ax û of
Когда стрелы в сердце, я не вздыхаю и не охаю,
Tu wek min kûrdî ez zanim û hew
Ты тоже, как и я, курд, я это знаю и чувствую.





Writer(s): Ahmed Sheyda Hasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.