Paroles et traduction Şeyda - Naz Û Delala Minî
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naz Û Delala Minî
My Charming and Beautiful
Tu
naz
û
û
delala
minî
My
charm
and
my
darling,
you
are
Dost
û
hevala
minî
My
friend
and
companion,
you
are
Xewn
û
xeyala
minî
My
dream
and
my
fantasy,
you
are
Tu
êmîşê
dehla
minî
You
are
the
candlelight
of
my
heart
Tu
naz
û
û
delala
minî
My
charm
and
my
darling,
you
are
Dost
û
hevala
minî
My
friend
and
companion,
you
are
Xewn
û
xeyala
minî
My
dream
and
my
fantasy,
you
are
Tu
êmîşê
dehla
minî
You
are
the
candlelight
of
my
heart
Çav
reşê
sebra
dila
O
gazelle
with
the
black
eyes
Melhema
derd
û
kula
The
ointment
for
my
wounds
and
distress
Sosina
baxê
gula
The
rose
of
the
garden
of
roses
Tu
nêrgiz
û
lala
minî
You
are
my
narcissus
and
tulip
Çav
reşê
sebra
dila
O
gazelle
with
the
black
eyes
Melhema
derd
û
kula
The
ointment
for
my
wounds
and
distress
Sosina
baxê
gula
The
rose
of
the
garden
of
roses
Tu
nêrgiz
û
lala
minî
You
are
my
narcissus
and
tulip
Padeya
roj
û
şeva
The
adornment
of
the
day
and
the
night
Di
nîva
lêv
û
deva
On
my
lips
and
my
tongue
Meya
me
kurda
teva
The
wine
that
intoxicates
me
Tu
cam
û
peyala
minî
You
are
my
goblet
and
my
glass
Padeya
roj
û
şeva
The
adornment
of
the
day
and
the
night
Di
nîva
lêv
û
deva
On
my
lips
and
my
tongue
Meya
me
kurda
teva
The
wine
that
intoxicates
me
Tu
cam
û
peyala
minî
You
are
my
goblet
and
my
glass
Vêga
ji
nişkê
ve
hat
Now
you
have
come
out
of
the
darkness
Ro
bû
li
dinyê
hilat
The
day
has
dawned
upon
the
world
Şewqa
xwe
da
ser
welat
You
have
spread
your
light
upon
the
land
Mûm
û
şemala
minî
You
are
my
candle
and
my
lamp
Vêga
ji
nişkê
ve
hat
Now
you
have
come
out
of
the
darkness
Ro
bû
li
dinyê
hilat
The
day
has
dawned
upon
the
world
Şewqa
xwe
da
ser
welat
You
have
spread
your
light
upon
the
land
Mûm
û
şemala
minî
You
are
my
candle
and
my
lamp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Hasan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.