Şiir! - Kurusun Gözyaşların - traduction des paroles en russe

Kurusun Gözyaşların - Şiir!traduction en russe




Kurusun Gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы
Kurusun gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы
Her şeyin bir sonu var
У всего есть конец
Kurusun gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы
Her şeyin bir sonu var
У всего есть конец
Zihnimin tenha köşelerinde derme-çatma parklar
В укромных уголках моего разума - ветхие парки
Hayat en acı mektubu tozpembe zarfta saklar
Жизнь хранит самое горькое письмо в розовом конверте
Başında hiç gözyaşı dökülmemiş her mezarda
На каждой могиле, над которой не пролито ни слезинки
Babanı kahvaltıda göremedigin her pazarda
На каждом рынке, где ты не видел отца за завтраком
Dünyayı degiştiremedikçe o beni degiştirdi
Пока я не смог изменить мир, он изменил меня
Derdim vicdanım falan degil şimdi
Сейчас дело не в моей совести
Yükselen kiralar,günü geçmiş faturalar
Растущая арендная плата, просроченные счета
Sanki gögüs kafesime saplı bir sakura var
Словно сакура, пронзившая мою грудную клетку
Mevsimsiz ölen deniz fenerlerine yenik çelenklerimiz
Наши увядшие венки на безвременно погасших маяках
Sanal kalabalıklar sana kanıtlar nedenlerini
Виртуальные толпы докажут тебе причины
Onlarca bedel öderken bedenlerimiz en erkenimiz
Наши тела платят десятки раз, пока мы ещё молоды
Ellisinde hisseder bu seher yelini
В пятьдесят лет почувствуешь этот утренний ветер
Aldıgım her nefeste uzaklaştı gönlüm evinden
С каждым вздохом моё сердце удалялось от дома
Taşıma endorfinle bugüne kadar döndü degirmen
Мельница крутилась до сих пор на поддельном эндорфине
Yönünü kaybeden bi ömrü böldü yirmi dokuza
Заблудшая жизнь разделилась на двадцать девять
Zifirden daha karanlık cinayetler gördü şehirler
Города видели преступления темнее самой тьмы
Yine de korkma
Но не бойся
Kurusun gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы
Her şeyin bir sonu var
У всего есть конец
Kurusun gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы
Her şeyin bir sonu var
У всего есть конец
Kurusun gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы
Kurusun gözyaşların
Пусть высохнут твои слёзы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.