Şiir! - Yanlışlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Şiir! - Yanlışlar




Yanlışlar
Ошибки
Umutsuz otel odalarında jetlag ve şehvet
В безрадостных номерах отелей, джетлаг и похоть,
Hayallerinde resmettigin her ne varsa test et
Всё, что ты рисовала в мечтах, проверь,
Tüketerek tükenmek bildigim en kadim meslek
Сгорать, потребляя древнейший известный мне промысел,
Güzel bir kadın yükü agır ve hafif meşrep
Красивая женщина бремя тяжкое, и нравы легки.
Müthiş denge
Потрясающий баланс.
Fakat hapsoldugu çatık kaşlı yobaz şehir büründü tek rüküş renge
Но ханжеский город, хмурый, в котором она заключена, облекся в один безвкусный цвет,
Bir de vicdan muharebesinin bitmeyen muhasebesi
А еще бесконечная бухгалтерия битвы совести,
Onca dua denedi fakat gördü bu hal ebedi
Столько молитв испробовала, но видит, что это состояние вечно.
Bazen kendi semasında atmacaydı
Иногда в своем небе она была ястребом,
Bazen kendi cesedinin başında akbaba
Иногда стервятником над собственным трупом,
Uzaktan akrabalar ellerinde bir çiçek bi baklavayla
Дальние родственники с цветком и пахлавой в руках
Kapıda belirir akşama
Появляются на пороге к вечеру,
Çıglıklarını saklama
Не скрывай своих криков.
Sessizlik soruyu yanıtlar mı?
Отвечает ли молчание на вопрос?
Çocukluk salıncakta yanılmaktı yarım kaldı
Детство на качелях заблуждение, оборвавшееся на полпути,
Büyümek düşüp yılana sarılmak mı? canım tatlı
Взрослеть значит упасть и обвить змею? Дорога мне жизнь,
Durmadan şarkılar mırıldanan yanın haklı
Права та твоя сторона, что без конца напевает песни.
Zaman vurur her fırsatta yüzüne
Время бьет по твоему лицу при каждом удобном случае,
Yanlışlarını
Твоими ошибками.
Zaman vurur her fırsatta yüzüne
Время бьет по твоему лицу при каждом удобном случае,
Yanlışlarını
Твоими ошибками.
Zaman vurur her fırsatta yüzüme
Время бьет по моему лицу при каждом удобном случае,
Yanlışlarımı
Моими ошибками.
Zaman vurur her fırsatta yüzüme
Время бьет по моему лицу при каждом удобном случае.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.