Paroles et traduction Siirbaz feat. KeyK Beats - Ne Var?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
kirli
drum'lar
sanki
93'te
New
York'tayım
Эти
грязные
барабаны,
словно
я
в
93-м
в
Нью-Йорке,
Tv'de
gördüklerin
rapçi
değil
piyon
dayı
Те,
кого
видишь
по
телику,
не
рэперы,
а
пешки,
милая,
Giden
hiç
kimselerin
dönmediği
bi'
yoldayım
Я
иду
по
дороге,
откуда
никто
не
возвращается,
Özgürlük
için
savaşmak
isterken
Zion
kayıp
Мечтаю
о
свободе,
а
Сион
потерян,
Zincirde
bir
ton
zayıf
halka
varken
hip
hop
kalmak
Оставаться
хип-хопом,
когда
в
цепи
куча
слабых
звеньев,
Sistemi
kendisinin
pazarladığı
silahlarla
yenemezsin
Систему
не
победить
её
же
оружием,
пойми,
Bu
yüzden
mikrofon
ve
plaklar
var
Поэтому
есть
микрофон
и
пластинки,
Derdini
anlat,
16
barın,
bir
dak'kan
var
Расскажи
о
своей
боли,
у
тебя
16
строк,
минута,
Ellerinde
yalan
söyleyecek
kitaplar
var
В
их
руках
книги,
полные
лжи,
Ağızlarında
seni
büyüleyecek
hitaplar
var
В
их
устах
обращения,
чтобы
тебя
очаровать,
Medyatik
köleler
var,
emir
ve
töreler
var
Есть
медийные
рабы,
приказы
и
традиции,
Petrol
için
yakıp
yıktıkları
yöreler
var
Есть
края,
что
они
сожгли
и
разрушили
ради
нефти,
Toplum
ahlakı
var,
bu
mental
hapisler
var
Есть
общественная
мораль,
эти
ментальные
тюрьмы,
Onların
yolu
dümdüz
sana
yokuş
ve
kasisler
var
Их
путь
прямой,
а
у
тебя
подъёмы
и
ухабы,
Zorlu
virajlar
var,
patlayan
flaşlarla
yükselen
şu
tirajlar
var
Крутые
повороты,
вспышки
фотокамер
и
растущие
тиражи,
Çok
karlı
imajlar
var
Очень
прибыльные
образы,
Yaşama
hakkını
dahi
parayla
satanlar
var
Есть
те,
кто
продаёт
даже
право
на
жизнь
за
деньги,
Sen
öldükçe
servetlerine
servet
katanlar
var
Есть
те,
кто
набивает
свои
карманы,
пока
ты
умираешь,
Özgür
tecavüzcüler,
Işid'liler
ve
bir
de
Свободные
насильники,
ИГИЛовцы,
и
ещё
Doğruları
yazdı
diye
mezarlıkta
yatanlar
var
Те,
кто
лежат
в
могилах
за
то,
что
писали
правду,
Son
çıkan
telefon
var,
en
pahalı
saatler
var
Есть
новейшие
телефоны,
самые
дорогие
часы,
Beş
yılda
bir
kömür,
makarna
artı
vaatler
var
Раз
в
пять
лет
уголь,
макароны
плюс
обещания,
Diziler,
haberler
var,
siyasi
zaferler
var
Сериалы,
новости,
политические
победы,
Yoksul
doğan
çocuklar
için
çizili
kaderler
var
Для
детей,
рожденных
в
нищете,
предначертанные
судьбы.
Ölüm
var
sadece
ölüm
var
Есть
только
смерть,
только
смерть,
Yoksul
çocuklar
için
sadece
ölüm
var
Для
бедных
детей
есть
только
смерть,
Ha
bir
de
kölelik
var,
bir
de
kölelik
var,
bir
de
kölelik
var
А
ещё
есть
рабство,
есть
рабство,
есть
рабство,
Ama
hala
Şiir
var,
hala
gerçek
hiphop
var,
hala
umut
var...
Но
всё
ещё
есть
Поэзия,
всё
ещё
есть
настоящий
хип-хоп,
всё
ещё
есть
надежда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şiirbaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.